Текст и перевод песни Julio Sosa - Amurado
Campaneo
a
mi
catrera
y
la
encuentro
desolada.
I
step
up
to
my
bed
and
find
it
empty.
Sólo
tengo
de
recuerdo
el
cuadrito
que
está
ahí,
All
I
have
left
to
remember
is
the
picture
still
there,
Pilchas
viejas,
una
flores
y
mi
alma
atormentada...
Old
clothes,
a
few
flowers,
and
my
tormented
soul...
Eso
es
todo
lo
que
queda
desde
que
se
fue
de
aquí.
That's
all
that's
left
since
she
went
away
from
here.
Una
tarde
más
tristona
que
la
pena
que
me
aqueja
One
afternoon
sadder
than
the
pain
that
torments
me
Arregló
su
bagayito
y
amurado
me
dejó.
She
packed
her
belongings
and
left
me
walled
in.
No
le
dije
una
palabra,
ni
un
reproche,
ni
una
queja...
I
didn't
say
a
word,
not
a
reproach
or
a
complaint...
La
miré
que
se
alejaba
y
pensé:
I
watched
her
walk
away
and
thought:
¡Todo
acabó!
It's
all
over!
¡Si
me
viera!
¡Estoy
tan
viejo!
If
you
could
see
me!
I'm
so
old!
¡Tengo
blanca
la
cabeza!
My
hair
is
white!
¿Será
acaso
la
tristeza
Could
it
be
the
sadness
De
mi
negra
soledad?
Of
my
lonely
darkness?
Debe
ser,
porque
me
cruzan
It
must
be,
because
I'm
filled
with
Tan
fuleros
berretines
Such
miserable
nonsense
Que
voy
por
los
cafetines
That
I
go
to
cafes
A
buscar
felicidad.
To
search
for
happiness.
Bulincito
que
conoces
mis
amargas
desventuras,
Little
room
that
knows
my
bitter
misfortunes,
No
te
extrañe
que
hable
solo.
¡Que
es
tan
grande
mi
dolor!
Don't
be
surprised
that
I
talk
to
myself.
My
pain
is
so
great!
Si
me
faltan
sus
caricias,
sus
consuelos,
sus
ternuras,
If
I
don't
have
her
caresses,
her
comfort,
her
tenderness,
¿Qué
me
quedará
a
mis
años,
si
mi
vida
está
en
su
amor?
What
will
become
of
me
in
my
old
age,
if
my
life
lies
in
her
love?
¡Cuántas
noches
voy
vagando
angustiado,
silencioso
So
many
nights
I
wander
distressed,
silent
Recordando
mi
pasado,
con
mi
amiga
la
ilusión!...
Recalling
my
past,
with
my
friend
Illusion!...
Voy
en
curda...
No
lo
niego
que
será
muy
vergonzoso,
I'm
drunk...
I
won't
deny
that
it's
shameful,
¡pero
llevo
más
en
curda
a
mi
pobre
corazón!
But
I
carry
more
drunk
in
my
poor
heart!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Maffia, Pedro Laurenz, Jose De Grandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.