Текст и перевод песни Julio Sosa - Cambalache (Remastered)
Cambalache (Remastered)
Cambalache (Remastered)
Que
el
mundo
fue
y
será
una
porquería,
ya
lo
sé
The
world
was
and
will
be
a
mess,
I
already
know
it
En
el
510
y
en
el
2000
también
In
1950
and
in
2000
too
Que
siempre
ha
habido
chorros,
maquiavelos
y
estafa′os
That
there
have
always
been
swindlers,
machiavellians
and
deceivers
Contentos
y
amarga'os,
valores
y
doblé
Happy
and
bitter,
truths
and
lies
Pero
que
el
siglo
20
es
un
despliegue
But
the
20th
century
is
a
display
De
maldad
insolente,
ya
no
hay
quien
lo
niegue
Of
blatant
evil,
there's
no
denying
it
anymore
Vivimos
revolca′os
en
un
merengue
We
live
wallowing
in
a
mess
Y,
en
el
mismo
lodo,
todos
manosea'os
And,
in
the
same
mud,
we
are
all
groped
Hoy
resulta
que
es
lo
mismo
ser
derecho
que
traidor
Today
it
turns
out
that
it's
the
same
to
be
honest
or
a
traitor
Ignorante,
sabio
o
chorro,
pretencioso
estafador
Ignorant,
wise
or
a
swindler,
pretentious
con
artist
Todo
es
igual,
nada
es
mejor
Everything
is
the
same,
nothing
is
better
Lo
mismo
un
burro
que
un
gran
profesor
A
fool
is
the
same
as
a
great
professor
No
hay
aplaza'os,
¿qué
va
a
haber?
Ni
escalafón
There
are
no
failures,
what
could
there
be?
No
hierarchy
Los
inmorales
nos
han
iguala′o
The
immoral
have
made
us
equal
Si
uno
vive
en
la
impostura
y
otro
afana
en
su
ambición
If
one
lives
in
deceit
and
another
steals
in
his
ambition
Da
lo
mismo
que
sea
cura,
colchonero,
rey
de
bastos
It's
the
same
whether
he's
a
priest,
a
mattress
maker,
a
king
of
diamonds
Caradura
o
polizón
A
chummy
or
a
stowaway
¡Qué
falta
de
respeto,
qué
atropello
a
la
razón!
What
a
lack
of
respect,
what
a
violation
of
reason!
Cualquiera
es
un
señor,
cualquiera
es
un
ladrón
Anyone
is
a
gentleman,
anyone
is
a
thief
Mezcla′o
con
Toscanini,
va
Escarfaso
y
Napoleón
Mixed
with
Toscanini,
come
Scarface
and
Napoleon
Don
Bosco
y
La
Mignón,
Carnera
y
San
Martín
Don
Bosco
and
La
Mignon,
Carnera,
and
Saint
Martin
Igual
que
en
la
vidriera
irrespetuosa
Just
like
in
the
disrespectful
showcase
De
los
cambalaches
se
ha
mezcla'o
la
vida
Of
bargains,
life
has
been
mixed
Y
herida
por
un
sable
sin
remaches
And
wounded
by
a
saber
with
no
studs
Ves
llorar
la
Biblia
junto
a
un
calefón
You
see
the
Bible
crying
next
to
a
water
heater
Siglo
veinte,
cambalache
problemático
y
febril
Twentieth
century,
chaotic
and
feverish
bargain
El
que
no
llora
no
mama
y
el
que
no
afana
es
un
gil
He
who
does
not
cry
does
not
drink,
and
he
who
does
not
steal
is
a
fool
Dale
nomás,
dale
que
va
Come
on,
come
on
Que
allá
en
el
horno
se
vamo′
a
encontrar
We're
all
going
to
find
ourselves
in
the
hell
No
pienses
más,
sentate
a
un
la'o
Don't
think
anymore,
sit
on
the
side
Que
a
nadie
importa
si
naciste
honra′o
Nobody
cares
if
you
were
born
honest
Si
es
lo
mismo
el
que
labura
If
it's
the
same
whether
he
works
Noche
y
día
como
un
buey
Night
and
day
like
an
ox
Que
el
que
vive
de
las
minas
As
he
who
lives
from
the
mines
Que
el
que
mata,
que
el
que
cura
As
he
who
kills,
as
he
who
heals
O
está
fuera
de
la
ley
Or
is
outside
the
law
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Santos Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.