Julio Sosa - La Gayola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa - La Gayola




La Gayola
The Jail
¡No te asustes ni me huyas!... No he venido pa' vengarme
Don't be scared or avoid me!... I didn't come for revenge
Si mañana, justamente, yo me voy pa' no volver
If tomorrow, rightly, I leave and never return
He venido a despedirme y el gustazo quiero darme
I came to say goodbye and I want to give myself the pleasure
De mirarte frente a frente y en tus ojos contemplarme
Of looking at you face to face and gazing into your eyes
Silenciosa, largamente, como me miraba ayer
Silently, for a long time, as you used to look at me yesterday
He venido pa' que juntos recordemos el pasado
I came so that together we can remember the past
Como dos buenos amigos que hace rato no se ven
As two good friends who haven't seen each other in a while
A acordarme de aquel tiempo en que yo era un hombre honrado
To remember that time when I was an honorable man
Y el cariño de mi madre era un poncho que había echado
And my mother's love was a poncho that I had thrown
Sobre mi alma noble y buena contra el frío del desdén
Over my noble and good soul against the cold of disdain
Una noche fue la muerte quien vistió mi alma de duelo
One night it was death who dressed my soul in mourning
Mi querida madrecita se me fue a vivir con Dios
My beloved mother went to live with God
Y en mis sueños parecía que la pobre, desde el cielo
And in my dreams it seemed that the poor thing, from heaven
Me decía que eras buena, que confiara siempre en vos
Told me that you were good, that I should always trust in you
Pero me jugaste sucio y, sediento de venganza
But you played me dirty and, thirsty for revenge
Mi cuchillo aquella noche lo enterré en un corazón
That night I buried my knife in a heart
Y, más tarde, ya sereno, muerta mi única esperanza
And, later, already calm, my only hope dead
Unas lágrimas amargas las sequé en un bodegón
I dried bitter tears in a tavern
Me encerraron muchos años en la sórdida gayola
They locked me up for many years in the sordid jail
Y una tarde me libraron... pa' mi bien... o pa' mi mal
And one afternoon they set me free... for my good... or for my evil
Fui ambulando por las calles y rodé como una bola
I wandered the streets and rolled like a ball
Pa' tomar un plato de sopa, ¡cuantas veces hice cola!
To have a bowl of soup, how many times I lined up!
Las auroras me encontraron largo a largo en un umbral
The dawns found me stretched out on a doorstep
Hoy ya no me queda nada; ni un recurso... ¡Estoy tan pobre!
Today I have nothing left; not a resource... I'm so poor!
Solamente vine a verte pa' dejarte mi perdón
I only came to see you to leave you my forgiveness
Te lo juro; estoy contento que la dicha a vos te sobre.
I swear; I'm glad that happiness is upon you.
Voy a trabajar muy lejos... a juntar algunos cobres
I'm going to work far away... to collect some pennies
Pa' que no me falten flores cuando esté dentro el cajón
So that I won't lack flowers when I'm in the casket





Авторы: Rafael Tuegols, Armando Jose Maria Tagini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.