Julio Sosa - La Pena del Payador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Sosa - La Pena del Payador




La Pena del Payador
Тоска певца
La tarde en el poniente su poncho recogía
Вечер в горизонте складывал свой пончо
Peinando entre sus flecos un copo de arrebol,
Причесывая бахрому клочком румянца,
Y el hilo de la noche, que en ancas se venía,
И нить ночи, что кралась позади,
Bordaba en seda negra los pétalos del sol.
Вышивала черным шелком лепестки солнца.
Llorosos los yuyales doblábanse al pampero
Скорбящий бурьян склонялся перед пампасом
Y el viejo 'e la carreta, picando al buey sobón,
И возница старой телеги, погоняя ленивого быка,
Atrácase a la férrea rejilla del pulpero,
Приближается к железной решетке лавки,
Haciendo para el viaje su gaucha provisión.
Запасаясь провиантом для своего гаучо.
Balando las ovejas, se agrupa la majada,
Блеют овцы, собираясь в стадо,
Tirando pa' las casas en busca del corral.
И направляются к дому в поисках загона.
Y el tero centinela, soldado de avanzada,
А часовой чоро, солдат авангарда,
Vigila que el indiaje no arrée un animal.
Бдит, чтобы индеец не увел животное.
Calandrias y zorzales, de pechos escarlatas,
Красногрудые жаворонки и дрозды,
Se ven en espesura del monte vivaquear
Укрываются в гуще леса
Colgando de las ramas los palios de sus flautas,
Вешая на ветви свои флейты,
Cual músicos cansados que vienen a nochear.
Как уставшие музыканты, пришедшие переночевать.
De pronto, allá a lo lejos, al tranco acompasado,
И вдруг, вдалеке, в размеренной походке,
Se ve asomar un flete bordeando el cañadón
Появляется всадник, объезжающий овраг
Y en él a un gaucho triste de negro arrebujado,
И на нем печальный гаучо, закутанный в черное,
Con porte de hombre, nervio, audacia y corazón.
С мужеством, силой и сердцем мужчины.
Facón de plata al cinto, trabuco amartillado,
Нож из серебра на поясе, взведенный мушкет,
Espuelas nazarenas, sombrero echao pa' atrás.
Серебряные шпоры, шляпа, сдвинутая назад.
Allá va Santos Vega, jinete en su tostado,
Вот едет Сантос Вега, всадник на своем гнедом,
Pensando que la vida para él está de más.
Думая, что его жизнь ему не нужна.
Quién sabe qué honda pena lo abisma al peregrino,
Кто знает, какая глубокая печаль угнетает странника,
Centauro de las pampas, invicto payador.
Кентавра пампы, непобедимого певца.
Que, en vano, las acacias y sauces del camino
Напрасно акации и ивы на обочине
Se inclinan para verlo sonreír en su dolor.
Склоняются, чтобы увидеть его улыбку в его горе.
Mas dicen los que saben de amores escondidos
Но говорят знающие о тайной любви
Que al gaucho le conocen su indómito valor,
Что гаучо известен своей непоколебимой храбростью,
Que sólo son culpables dos ojos renegridos
Что виновны лишь два черных глаза
De aquella gran tristeza que aflige al trovador.-
В той великой грусти, что терзает менестреля.





Авторы: Gabino Palacios Sanz, Antonio Corbi Peã‘alver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.