Julio Sosa - La Última Copa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Sosa - La Última Copa




La Última Copa
Последний бокал
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Налейте, друг, еще, налейте до краев
Hasta el borde la copa de champán,
Бокал шампанского,
Que esta noche de farra y de alegría
Чтобы сегодня, в эту ночь веселья и радости
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Я смог утопить боль, что гнетет мою душу.
Es la última farra de mi vida,
Это последняя вечеринка в моей жизни,
De mi vida, muchachos, que se va...
В моей жизни, друзья, которая ускользает...
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Вернее, она ушла вслед за той,
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Которая так и не смогла оценить мою любовь.
Yo la quise, muchachos, y la quiero
Я любил ее, друзья, и продолжаю любить,
Y jamás yo la podré olvidar;
И никогда не смогу ее забыть.
Yo me emborracho por ella
Я напиваюсь из-за нее
Y ella quién sabe qué hará.
А она, кто знает, что делает.
Eche, mozo, más champán,
Налейте, официант, еще шампанского,
Que todo mi dolor,
Чтоб я утопил всю свою боль
Bebiendo lo he de ahogar;
В этом напитке.
Y si la ven,
И если вы ее увидите,
Muchachos, díganle
Друзья, расскажите ей,
Que ha sido por su amor
Что ради ее любви
Que mi vida ya se fue.
Я лишился жизни.
Y brindemos, nomás, la última copa,
Давайте поднимем бокалы в последний раз,
Que tal vez también ella ahora estará
Возможно, она тоже сейчас
Ofreciendo en algún brindis su boca
Присоединяется к тосту своими губами
Y otra boca feliz la besará.
И другие счастливые губы их поцелуют.
Eche, amigo, nomás, écheme y llene
Налейте, друг, еще, налейте до краев
Hasta el borde la copa de champán,
Бокал шампанского,
Que mi vida se ha ido tras de aquella
Моя жизнь ушла вслед за той,
Que no supo mi amor nunca apreciar.
Которая так и не смогла оценить мою любовь.





Авторы: Francisco Canaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.