Текст и перевод песни Julio Sosa - Madame Ivone
Madame Ivone
Madame Yvonne
Mademoiselle
Ivonne
era
una
pebeta
Mademoiselle
Yvonne
was
a
young
girl
Que
en
el
barrio
posta
de
viejo
Montmartre,
In
the
old
district
of
Montmartre
Con
su
pinta
brava
de
alegre
griseta
With
her
bold
style
of
a
cheerful
grisette
Animó
la
fiesta
de
aquel
Boulevard.
She
livened
up
the
party
on
that
boulevard
Era
la
papusa
del
barrio
latino
She
was
the
doll
of
the
Latin
Quarter
Que
supo
a
los
puntos
del
verso
inspirar...
Who
knew
how
to
inspire
the
verses
of
poetry
Pero
fue
que
un
día
llego
un
argentino
But
one
day
an
Argentinean
arrived
Y
a
la
francesita
la
hizo
suspirar.
And
made
the
French
girl
sigh
Madame
Ivonne,
Madame
Yvonne,
La
Cruz
del
Sur
fue
como
el
signo,
The
Southern
Cross
was
the
sign
Madame
Ivonne,
Madame
Yvonne,
Fue
como
el
signo
de
tu
suerte...
It
was
like
the
omen
of
your
destiny
Tu
dolor
me
conmueve,
Your
sorrow
moves
me
Tu
pena
es
de
nieve
Your
grief
is
like
snow
Madame
Ivonne
Madame
Yvonne
Han
pasado
diez
años
que
zarpó
de
Francia,
Ten
years
have
passed
since
she
left
France
Mamuasel
Ivonne
hoy
solo
es
Madam...
Mademoiselle
Yvonne
is
now
just
Madame
La
que
va
a
ver
que
todo
quedó
en
la
distancia
Who
goes
to
see
that
everything
is
in
the
distance
Con
ojos
muy
tristes
bebe
su
champán.
With
very
sad
eyes
she
drinks
her
champagne
Ya
no
es
la
papusa
del
Barrio
Latino,
She
is
no
longer
the
doll
of
the
Latin
Quarter
Ya
no
es
la
mistonga
florcita
de
lis,
She
is
no
longer
the
mistonga,
the
fleur-de-lis
Ya
nada
le
queda...
Ni
aquel
argentino
She
has
nothing
left...
Not
even
that
Argentinean
Que
entre
tango
y
mate
la
alzó
de
París
Who
took
her
from
Paris
with
tango
and
mate
Madame
Ivonne
Madame
Yvonne,
La
Cruz
del
Sur
fue
como
el
signo,
The
Southern
Cross
was
the
sign
Madame
Ivonne,
Madame
Yvonne,
Fue
como
el
signo
de
tu
suerte...
It
was
like
the
omen
of
your
destiny
Tu
dolor
me
conmueve,
Your
sorrow
moves
me
Tu
pena
es
de
nieve
Your
grief
is
like
snow
Madame
Ivonne
Madame
Yvonne
Ya
no
es
la
papusa
del
Barrio
Latino,
She
is
no
longer
the
doll
of
the
Latin
Quarter
Ya
no
es
la
mistonga
florcita
de
lis,
She
is
no
longer
the
mistonga,
the
fleur-de-lis
Ya
nada
le
queda
She
has
nothing
left
Ni
aquel
argentino
Not
even
that
Argentinean
Que
entre
tango
y
mate
la
alzó
de
París
Who
took
her
from
Paris
with
tango
and
mate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.