Julio Sosa - Maria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julio Sosa - Maria




Maria
Мария
Qué vieja y cansada imagen me devuelve el espejo
Какой старый и уставший образ отражает мне зеркало, дорогая
Ah, si pudieras ver
Ах, если бы ты могла увидеть
Solo aquí en la gris penumbra de mi pieza
Только здесь, в серой полумраке моей комнаты
De este cuarto nuestro que parece tan grande desde que faltas
В этой нашей комнате, которая кажется такой большой с тех пор, как тебя нет со мной
Sabe Dios por qué sendero e infortunio pasearás tu tristeza
Один Бог знает, по каким тропам и несчастьям ты скитаешься со своей печалью
Y yo, solo, con tu "adiós" golpeándome el alma
А я один, с твоим "прощай", которое бьет меня по душе
Mientras la madrugada febril de mi desesperanza
Пока лихорадочное утро моего отчаяния
Me trae el eco alucinado de tu paso pequeño que te aleja
Доносит до меня галлюцинированный отзвук твоих маленьких шагов, которые уносят тебя от меня
Y la música triste de tus palabras
И печальную музыку твоих слов
Que se van adelgazando hasta el silencio
Которая становится все тоньше и тает в тишине
¿Acaso te llamaran, solamente: "María"?
Неужели тебя называли просто: "Мария"?
No si eras el eco de una vieja canción
Не знаю, была ли ты отзвуком старой песни
Pero hace mucho, mucho, fuiste hondamente mía
Но когда-то, давным-давно, ты была глубоко моей
Sobre un paisaje triste, desmayado de amor
На фоне грустного пейзажа, увядшего от любви
Un otoño te trajo, mojando de agonía
Осень привела тебя, пронизывая агонией
Tu sombrerito pobre y el tapado marrón
Твою скромную шляпку и коричневое пальто
Si eras como la calle de la melancolía
Если ты была похожа на улицу меланхолии
Que llovía, llovía sobre tu corazón
Которая лила, лила дождь на твое сердце
¡María!
Мария!
En las sombras de mi pieza
В тенях моей комнаты
Es tu paso el que regresa
Твои шаги возвращаются
María
Мария
Y es tu voz, pequeña y triste
И твой голос, маленький и печальный
La del día que dijiste
Тот, который в тот день сказал
"Ya no hay nada entre los dos"
"Между нами больше ничего нет"
María
Мария
La más mía, la lejana
Самая моя, далекая
Si volviera otra mañana
Если вернешься еще раз в жизни
Por las calles del "adiós"
По улицам "прощай"
Tus ojos eran puertos que guardaban ausentes
Твои глаза были портами, в которых скрывались отсутствующие
Horizontes de sombras y un pasado de sol
Горизонты теней и прошлое солнца
Pero tus manos buenas, regresaron presentes
Но твои добрые руки вернулись, присутствуя
Para curar mi fiebre, desteñida de amor
Чтобы вылечить мою лихорадку, поблекшую от любви
Un otoño te fuiste
Осенью ты ушла
Tu nombre era María
Твое имя было Мария
Y nunca supe nada de tu rumbo infeliz
И я так никогда и не узнал ничего о твоей печальной судьбе
Si eras como la calle de la melancolía
Если ты была похожа на улицу меланхолии
Que llovía, llovía sobre la tarde gris
Которая лила, лила дождь на серый вечер
¡María!
Мария!
En las sombras de mi pieza
В тенях моей комнаты
Es tu paso el que regresa
Твои шаги возвращаются
María
Мария
Y es tu voz, pequeña y triste
И твой голос, маленький и печальный
La del día que dijiste
Тот, который в тот день сказал
"Ya no hay nada entre los dos"
"Между нами больше ничего нет"
María
Мария
La más mía, la lejana
Самая моя, далекая
Si volviera otra mañana
Если вернешься еще раз в жизни
Por las calles, oh
По улицам, о
Del "adiós"
"Прощай"





Авторы: Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.