Текст и перевод песни Julio Sosa - Milonga Triste - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga Triste - Remastered
Sad Milonga - Remastered
Volví
por
caminos
blancos,
Volví
sin
poder
llegar.
I
came
back
on
white
roads,
I
came
back
without
being
able
to
arrive.
Grité
con
mi
grito
largo,
Canté
sin
saber
cantar.
I
screamed
with
my
longing
scream,
I
sang
without
knowing
how
to
sing.
Cerraste
los
ojos
negros.
You
closed
your
black
eyes.
Se
volvió
tu
cara
blanca.
Your
face
turned
white.
Y
llevamos
tu
silencio
Al
sonar
de
las
campanas.
And
we
carried
your
silence
To
the
sound
of
the
bells.
La
luna
cayó
en
el
agua.
The
moon
fell
into
the
water.
El
dolor
golpeó
mi
pecho.
Pain
struck
my
chest.
Con
cuerdas
de
cien
guitarras
Me
trencé
remordimientos.
¡Ay!...
With
strings
from
a
hundred
guitars,
I
braided
remorse.
Oh!...
Volví
por
caminos
viejos,
Volví
sin
poder
llegar.
I
came
back
on
old
roads,
I
came
back
without
being
able
to
arrive.
Grité
con
tu
nombre
muerto
Recé
sin
saber
rezar.
I
screamed
with
your
dead
name,
I
prayed
without
knowing
how
to
pray.
Tristeza
de
haber
querido
Tu
rubor
en
un
sendero.
Sadness
for
having
desired
Your
blush
on
a
path.
Tristeza
de
los
caminos
Que
después
ya
no
te
vieron.
Sadness
of
the
roads
That
afterwards
no
longer
saw
you.
Silencio
del
camposanto.
Silence
of
the
cemetery.
Soledad
de
las
estrellas.
Loneliness
of
the
stars.
Recuerdos
que
duelen
tanto.
Memories
that
hurt
so
much.
Delantal
y
trenzas
negras.
¡Ay!...
Apron
and
black
braids.
Oh!...
Volví
por
caminos
muertos
Volví
sin
poder
llegar.
I
came
back
on
dead
roads
I
came
back
without
being
able
to
arrive.
Grité
con
tu
nombre
bueno,
Lloré
sin
saber
llorar.
I
screamed
with
your
beautiful
name,
I
cried
without
knowing
how
to
cry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.