Julio Sosa - Milonga Triste - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa - Milonga Triste - Remastered




Milonga Triste - Remastered
Sad Milonga - Remastered
Volví por caminos blancos, Volví sin poder llegar.
I came back on white roads, I came back without being able to arrive.
Grité con mi grito largo, Canté sin saber cantar.
I screamed with my longing scream, I sang without knowing how to sing.
Cerraste los ojos negros.
You closed your black eyes.
Se volvió tu cara blanca.
Your face turned white.
Y llevamos tu silencio Al sonar de las campanas.
And we carried your silence To the sound of the bells.
La luna cayó en el agua.
The moon fell into the water.
El dolor golpeó mi pecho.
Pain struck my chest.
Con cuerdas de cien guitarras Me trencé remordimientos. ¡Ay!...
With strings from a hundred guitars, I braided remorse. Oh!...
Volví por caminos viejos, Volví sin poder llegar.
I came back on old roads, I came back without being able to arrive.
Grité con tu nombre muerto Recé sin saber rezar.
I screamed with your dead name, I prayed without knowing how to pray.
Tristeza de haber querido Tu rubor en un sendero.
Sadness for having desired Your blush on a path.
Tristeza de los caminos Que después ya no te vieron.
Sadness of the roads That afterwards no longer saw you.
Silencio del camposanto.
Silence of the cemetery.
Soledad de las estrellas.
Loneliness of the stars.
Recuerdos que duelen tanto.
Memories that hurt so much.
Delantal y trenzas negras. ¡Ay!...
Apron and black braids. Oh!...
Volví por caminos muertos Volví sin poder llegar.
I came back on dead roads I came back without being able to arrive.
Grité con tu nombre bueno, Lloré sin saber llorar.
I screamed with your beautiful name, I cried without knowing how to cry.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.