Текст и перевод песни Julio Sosa - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llegado
hasta
tu
casa
Я
пришел
к
твоему
дому
Yo
no
sé
cómo
he
podido
Не
знаю,
как
я
смог
Si
me
han
dicho
que
no
estás
Ведь
мне
сказали,
что
тебя
нет
Que
ya
nunca
volverás
Что
ты
больше
не
вернешься
Si
me
han
dicho
que
te
has
ido
Что
ты
ушла
Cuánta
nieve
hay
en
mi
alma
Сколько
снега
в
моей
душе
Qué
silencio
hay
en
tu
puerta
Какая
тишина
у
твоей
двери
Al
llegar
hasta
el
umbral
Добравшись
до
порога
Un
candado
de
dolor
Замок
боли
Me
detuvo
el
corazón
Остановил
мое
сердце
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоем
доме
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутины,
которые
плетет
бурьян
Y
el
rosal
tampoco
existe
И
розы
больше
нет
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
я
уверен,
что
она
умерла,
когда
ты
ушла
Todo
es
una
cruz
Все
это
крест
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего
кроме
печали
и
тишины
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
скажет
мне,
жива
ли
ты
еще
¿Dónde
estás?
Para
decirte
Где
ты?
Чтобы
сказать
тебе
Que
hoy
he
vuelto
arrepentido
a
buscar
tu
amor
Что
сегодня
я
вернулся,
раскаявшись,
искать
твою
любовь
Ya
me
alejo
de
tu
casa
y
me
voy
Я
ухожу
от
твоего
дома
и
иду
прочь
Yo
ni
sé
dónde
Даже
не
знаю,
куда
Sin
querer
te
digo
adiós
Не
хочу
говорить
"до
свидания"
Y
hasta
el
eco
de
tu
voz
И
даже
эхо
твоего
голоса
De
la
nada
me
responde
Отзывается
мне
пустотой
En
la
cruz
de
tu
candado
На
кресте
твоего
замка
Por
tu
pena
yo
he
rezado
О
твоем
горе
я
молился
Y
ha
rodado
en
tu
portón
И
спустилась
на
твой
порог
Una
lágrima
hecha
flor
Слеза,
превратившаяся
в
цветок
De
mi
pobre
corazón
Из
моего
бедного
сердца
Nada,
nada
queda
en
tu
casa
natal
Ничего,
ничего
не
осталось
в
твоем
доме
Solo
telarañas
que
teje
el
yuyal
Только
паутины,
которые
плетет
бурьян
Y
el
rosal
tampoco
existe
И
розы
больше
нет
Y
es
seguro
que
se
ha
muerto
al
irte
tú
И
я
уверен,
что
она
умерла,
когда
ты
ушла
Todo
es
una
cruz
Все
это
крест
Nada,
nada
más
que
tristeza
y
quietud
Ничего,
ничего
кроме
печали
и
тишины
Nadie
que
me
diga
si
vives
aún
Никто
не
скажет
мне,
жива
ли
ты
еще
¿Dónde
estás?
Para
decirte
Где
ты?
Чтобы
сказать
тебе
Que
hoy
he
vuelto
arrepentido
a
buscar
tu
amor
Что
сегодня
я
вернулся,
раскаявшись,
искать
твою
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Dames, H. Sanguinetti, Muharran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.