Julio Sosa - Nunca Es Tarde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa - Nunca Es Tarde




Nunca Es Tarde
It's Never Too Late
Recibiste los biandazos de la suerte mistonguera
You've taken your knocks from the fickle hand of fate
Y a la nada se te fueron los momentos de esplendor,
And your moments of glory have faded into nothingness,
De tu percha tan debute, tan jailaife y tan diquera
Your once-dapper appearance, so stylish and chic
Perdoná que te lo bata, no te queda ni el color.
Forgive me for saying it, but you're a shadow of your former self.
Te viniste pera abajo como bafi de italiano
You've come crashing down like an Italian barber
Andás huido de la gente como gato 'e corralón,
You avoid people like a cat in a pound,
Tu chamuyo tan debute, decidor y campechano
Your once-charming patter, so witty and captivating
Sólo bate fulerías de cadáver ilusión.
Now spouts only empty promises and shattered dreams.
Y total, porque la mina te la dio por la azotea
And all because that girl gave you the old heave-ho
Y en el medio de la vía, amurado te dejó,
And left you stranded in the middle of the road,
Cara a cara con la vida, con tu pobre vida rea
Face to face with life, your own pitiful life
Adonde ella sin quererlo poco a poco te llevó.
To which she'd inadvertently led you.
Vos dejaste, los encantos de un bulín donde tenías
You left behind the comforts of a home where you had
Una madre viejecita y una hermana que cuidar,
An elderly mother and a sister to care for,
Un bulín donde vos eras esperanza y alegría
A home where you were the hope and joy
Por seguir a esa malvada que te acaba de amurar.
To follow that wicked woman who's just dumped you.
Olvidaste los deberes por seguir la caravana
You neglected your responsibilities to follow a dream
Que apenado y afligido hoy tenés que abandonar,
Which now, heartbroken and sorrowful, you must abandon,
No llorés, eso no es de hombres, con llorar nada se gana
Don't cry, that's not manly, crying won't help
Vos sos joven y sos bueno, te podés acomodar.
You're young and good, you can get back on your feet.
Todavía estás a tiempo de pegar el batacazo
It's not too late to make a comeback
Más debute y provechoso que podés imaginar,
More spectacular and rewarding than you can imagine,
Andá a verla a tu viejita, dale un beso y un abrazo
Go see your old mother, give her a kiss and a hug
Y llorando preguntale, si te quiere perdonar.
And ask her, through your tears, if she can forgive you.





Авторы: Eduardo Pereyra, Esteban Celedonio Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.