Julio Sosa - Nunca Tuvo Novio - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa - Nunca Tuvo Novio - Remastered




Nunca Tuvo Novio - Remastered
Never Had a Sweetheart - Remastered
Pobre solterona te has quedado
Poor spinster, you have remained
Sin ilusión, sin fe...
Without illusion, without faith...
Tu corazón de angustias se ha enfermado,
Your heart of anguish has become ill,
Puesta de sol es hoy tu vida trunca.
Today, your life is cut short like a sunset.
Sigues como entonces, releyendo
You still are as you were then, rereading
El novelón sentimental,
The sentimental novel,
En el que una niña aguarda en vano
In which a girl waits in vain
Consumida por un mal de amor.
Consumed by a sickness of love.
En la soledad
In the solitude
De tu pieza de soltera está el dolor.
Of your spinster's room, there is pain.
Triste realidad
Sad reality
Es el fin de tu jornada sin amor...
Is the end of your journey without love...
Lloras y al llorar
You cry and as you weep
Van las lágrimas temblando tu emoción;
Tears tremble through your emotion;
En las hojas de tu viejo novelón
On the pages of your old novel
Te ves sin fuerza palpitar.
You feebly see yourself palpitate.
Deja de llorar
Stop crying
Por el príncipe soñado que no fue
For the prince dreamt of who never was
Junto a ti a volcar
Beside you to pour out
El rimero melodioso de su voz.
His voice's melodious stream.
Tras el ventanal,
Behind the window,
Mientras pega la llovizna en el cristal
As the drizzle continues against the pane
Con tus ojos más nublados de dolor
With your eyes cloudier with pain
Soñás un paisaje de amor.
You dream of a landscape of love.
Nunca tuvo novio, ¡pobrecita!
She never had a sweetheart, poor thing!
¿Por qué el amor no fue
Why did love not come
A su jardin humilde de muchacha
To her humble garden as a girl
A reanimar las flores de sus años?.
To revive the flowers of her years?.
¡Yo, con mi montón de desengaños
I, with my pile of disappointments
Igual que vos, vivo sin luz,
Like you, I live without light,
Sin una caricia venturosa
Without a fortunate caress
Que haga olvidar mi cruz!
To make me forget my cross!





Авторы: Enrique Cadicamo, Agustin Bardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.