Текст и перевод песни Julio Sosa - Recordándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordándote
Вспоминая тебя
RECORDÁNDOTE
Вспоминая
тебя
Indignado
por
el
opio
que
me
diste
tan
fulero
Возмущен
опиумом,
который
ты
мне
дала
такой
фуфлыжный
Francamente,
estoy
cabrero
y
jamás
olvidaré,
Честно
говоря,
я
взбешен
и
никогда
не
забуду,
Que
una
noche
embalurdado,
te
juré
que
te
quería
Что
однажды
вечером
обалдевший,
я
поклялся,
что
люблю
тебя
Mucho
más
que
al
alma
mía
y
que
a
mi
madre
también.
Больше,
чем
свою
душу
и
свою
мать.
Te
acoplaste
al
cotorro
de
este
vate
arrabalero
Ты
привязалась
к
этому
балбесу,
парню
с
улицы
Y
te
juro,
hasta
diquero
por
tenerte
se
volvió,
И
клянусь,
даже
стал
торгашом,
чтобы
иметь
тебя,
Se
acabaron
las
verseadas
de
mi
numen
peregrino
Закончились
стихотворные
строчки
моего
странствующего
муза
Si
era
el
verso
más
divino,
llevarte
en
mi
corazón.
Если
стих
был
самым
божественным,
унести
тебя
в
своем
сердце.
Y
en
mis
noches
de
lirismo
И
в
мои
лирические
ночи
Por
los
tristes
arrabales
По
печальным
окраинам
Rimé
tiernos
madrigales
Я
сочинял
нежные
мадригалы
Que
a
tu
lado
deshojé.
Которые
я
раскрывал
перед
тобой.
Puse
vida
en
cada
estrofa
Я
вкладывал
жизнь
в
каждую
строфу
Mi
amor,
mi
paz
y
ventura
Свою
любовь,
свой
покой
и
блаженство
Y
la
inefable
ternura
И
невыразимую
нежность
De
tu
alma
de
mujer.
Твоей
женской
души.
Cuántas
noches
en
mi
rante
bulincito
de
poeta
Сколько
ночей
в
моем
уголке
поэта
на
окраине
Una
lágrima
indiscreta
furtivamente
cayó,
Неприметная
слеза
украдкой
падала,
Pensé
que
fueras
el
verso
más
intenso
de
mi
vida
Я
думал,
что
ты
станешь
самым
ярким
стихом
в
моей
жизни
Porque
aún
sangra
la
herida
que
tu
espiante
me
causó.
Потому
что
рана,
которую
ты
мне
нанесла,
все
еще
кровоточит.
Ya
que
sabés
el
secreto
de
lo
mucho
que
he
sufrido
Теперь,
когда
ты
знаешь
секрет
того,
сколько
я
страдал
Decime
¿quién
te
ha
querido
con
más
intensa
pasión?
Скажи
мне,
кто
любил
тебя
с
более
сильной
страстью?
Y
del
fondo
de
tu
alma,
silenciosa,
cruel
y
cruda
И
из
глубины
твоей
души,
молчаливой,
жестокой
и
бесчувственной
La
hiriente
verdad
desnuda,
te
dirá
tu
corazón!
Оскорбительная
голая
правда,
которую
подскажет
тебе
твое
сердце!
Letra:
José
De
Grandis
(José
Pedro
De
Grandis)
Слова:
José
De
Grandis
(José
Pedro
De
Grandis)
Grabado
por
Julio
Sosa
con
el
acompañamiento
de
la
orquesta
de
Leopoldo
Federico.
Записано
Julio
Sosa
в
сопровождении
оркестра
Leopoldo
Federico.
Grabado
por
la
orquesta
de
Aníbal
Troilo
con
la
voz
de
Carlos
Olmedo.
Записано
оркестром
Анибаля
Тройло
с
вокалом
Карлоса
Ольмедо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: julio sosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.