Julio Sosa feat. Leopoldo Federico y su Orquesta - Tarde (with Leopoldo Federico y Su Orquesta) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julio Sosa feat. Leopoldo Federico y su Orquesta - Tarde (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)




Tarde (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
Tarde (with Leopoldo Federico y Su Orquesta)
De cada amor que tuve tengo heridas
Of each love I had, I have wounds
Heridas que no cierran, y sangran todavía
Wounds that do not heal and still bleed
Error de haber querido ciegamente
A mistake to have loved blindly
Matando inútilmente la dicha de mis días
Meaninglessly killing the joy of my days
Tarde me di cuenta que al final se vive igual mintiendo
I realized too late that in the end, one lives the same way lying
Tarde comprendí que mi ilusión se marchitó queriendo
I understood too late that my illusion withered away wanting
¡Pobre amor que está sufriendo la amargura más tenaz!
Poor love that is suffering the most tenacious bitterness!
Y ahora que no es hora para nada
And now that it is not time for anything
Tu boca enamorada me incita una vez más
Your enamored mouth incites me once more
Y aún que quiera quererte ya no puedo
And although I want to love you, I can't anymore
Porque dentro del alma tengo miedo
Because deep inside, I am afraid
Tengo miedo que se vuelva a repetir
I am afraid that it will happen again
La comedia que me ha hundido en el sufrir
The comedy that has sunk me in suffering
Todo lo que di, ¡todo lo perdí!
Everything I gave, I lost it all!
Siempre puse el alma entera
I always put my entire soul
De cualquier manera, soportando a frenta
Either way, enduring shame
Y al final de cuentas, me quedé sin fe
And in the end, I was left without faith
De cada amor que tuve tengo heridas
Of each love I had, I have wounds
Heridas que no cierran y sangran todavía
Wounds that do not heal and still bleed
Error de haber querido ciegamente
A mistake to have loved blindly
Perdido en torrente de burlas y mentiras
Lost in a torrent of mockery and lies
Sigo en mi rodar sin esperar y sin buscar amores
I continue to wander without expecting or seeking love
Ya murió el amor porque el dolor le marchitó las flores
Love is dead because pain has withered its flowers
Y aunque llores y me implores, mi ilusión no ha de volver
And even though you weep and beg me, my illusion will not return
¿No ves que ya la pobre está cansada
Can't you see that the poor thing is tired
Vencida destrozada de tanto padecer?
Defeated, broken from so much suffering?
Y aunque quiera quererte ya no puedo
And although I want to love you, I can't anymore
Porque dentro del alma tengo miedo
Because deep inside, I am afraid
Tengo miedo que se vuelva a repetir
I am afraid that it will happen again
La comedia que me ha hundido en el sufrir
The comedy that has sunk me in suffering
Todo lo que di, ¡todo lo perdí!
Everything I gave, I lost it all!
Siempre puse el alma entera
I always put my entire soul
De cualquier manera, soportando a frenta
Either way, enduring shame
Y al final de cuentas, me quedé sin fe
And in the end, I was left without faith





Авторы: Jose Canet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.