Текст и перевод песни Julio de la Rosa - La Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
semana
pensé
en
secuestrarte
en
mi
casa
На
этой
неделе
я
думал
похитить
тебя
и
спрятать
в
своем
доме
Luego,
miraba
tus
fotos
al
irme
a
dormir
Потом,
перед
сном,
я
смотрел
на
твои
фотографии
Quiero
saber
cómo
eres,
saber
qué
te
pasa
y
por
fin
Я
хочу
узнать,
какая
ты,
что
с
тобой
происходит,
и
наконец,
Que
me
conozcas
y
que
te
enamores
de
mí
Чтобы
ты
узнала
меня
и
влюбилась
в
меня
Todas
las
noches
me
acuesto
y
te
busco
en
mi
cama
Каждую
ночь
я
ложусь
спать
и
ищу
тебя
в
своей
кровати
Y
tú
nunca
estás,
pero
sé
que
mañana
А
тебя
все
нет,
но
я
знаю,
что
завтра
Ya
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Voy
a
ser
tu
pesadilla
de
noche
y
de
día
Я
стану
твоим
кошмаром
днем
и
ночью
Y
tú
me
dirás:
"eres
toda
mi
vida"
И
ты
скажешь
мне:
"ты
— вся
моя
жизнь"
No
digas
que
no,
aún
no
has
estado
aquí
Не
говори
"нет",
ты
еще
не
была
здесь
Nunca
pensaste
que
fuera
a
encerrarte
en
mi
casa
Ты
никогда
не
думала,
что
я
запру
тебя
в
своем
доме
Nunca
pensé
que
pudiera
yo
hacerte
esto
a
ti
(Oh,
no,
no)
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
сделать
это
с
тобой
(О,
нет,
нет)
Comprenderás
que
esta
era
la
única
forma
de
hacer
(Uh)
Ты
поймешь,
что
это
был
единственный
способ
сделать
так
(Ух),
Que
me
quisieras
y
no
repetir
otra
vez
(Oh,
no)
Чтобы
ты
полюбила
меня
и
не
повторять
это
снова
(О,
нет)
Todas
las
noches
me
acuesto
y
te
busco
en
mi
cama
Каждую
ночь
я
ложусь
спать
и
ищу
тебя
в
своей
кровати
Y
tú
nunca
estás,
pero
sé
que
mañana
А
тебя
все
нет,
но
я
знаю,
что
завтра
Ya
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Voy
a
ser
tu
pesadilla
de
noche
y
de
día
Я
стану
твоим
кошмаром
днем
и
ночью
Y
tú
me
dirás:
"eres
toda
mi
vida"
И
ты
скажешь
мне:
"ты
— вся
моя
жизнь"
No
digas
que
no,
aún
no
has
estado
aquí
(No,
no,
no)
Не
говори
"нет",
ты
еще
не
была
здесь
(Нет,
нет,
нет)
Todas
las
noches
me
acuesto
y
te
busco
en
mi
cama
Каждую
ночь
я
ложусь
спать
и
ищу
тебя
в
своей
кровати
Y
tú
nunca
estás,
pero
sé
que
mañana
А
тебя
все
нет,
но
я
знаю,
что
завтра
Ya
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Garcia De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.