Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
niño
que
Wie
ein
Kind,
das
Tiene
que
nadar
él
solo
alleine
schwimmen
muss
En
tus
ojos
In
deinen
Augen
En
tu
voz
escalofríos
In
deiner
Stimme
Schauer
Salta
de
espladas
Spring
rückwärts
Tiembla
y
no
llores
Zittere
und
weine
nicht
Si
lo
que
canto
sirve
de
algo
coge
aire
y
date
impulso.
Wenn
das,
was
ich
singe,
etwas
nützt,
hol
Luft
und
stoß
dich
ab.
Ya
que
amas
los
delfines
Da
du
Delfine
liebst
Yo
te
puse
aquí
unos
cuantos
Habe
ich
dir
hier
ein
paar
bereitgestellt
Para
estar
siempre
contigo
Um
immer
bei
dir
zu
sein
Hablales
si
es
necesario
Sprich
mit
ihnen,
wenn
es
nötig
ist
Salta
de
espaldas
Spring
rückwärts
Tiempla
y
no
llores
Zittere
und
weine
nicht
Si
lo
que
canto
sirve
de
algo
coge
aire
y
date
impulso
Wenn
das,
was
ich
singe,
etwas
nützt,
hol
Luft
und
stoß
dich
ab
Aunque
tengas
pesadillas
Auch
wenn
du
Albträume
hast
Aunque
el
tiempo
sea
otro
Auch
wenn
die
Zeit
eine
andere
ist
Aunque
odies
las
pastillas
Auch
wenn
du
die
Pillen
hasst
Y
el
amor
no
te
haga
nada
Und
die
Liebe
dir
nichts
bringt
Tienes
que
pelear,
Musst
du
kämpfen,
Ya
nos
reiremos
de
esto
Wir
werden
schon
darüber
lachen
Vamos
a
reirnos
de
esto
Lass
uns
darüber
lachen
(Ya
nos
reiremos
de
esto)
(Wir
werden
schon
darüber
lachen)
Vamos
a
reirnos
de
esto
Lass
uns
darüber
lachen
(Ya
nos
reiremos
de
esto)
(Wir
werden
schon
darüber
lachen)
Vamos
a
reirnos
de
esto
Lass
uns
darüber
lachen
(Vamos
a
reirnos
de
esto)
(Lass
uns
darüber
lachen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Garcia De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.