Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tocayos
Die Namensvetter
Julio
Chaidez:
Julio
Chaidez:
Tocayo
que
me
cuenta
como
estas
Namensvetter,
was
erzählst
du
mir,
wie
geht's
dir?
Lo
invito
una
cerveza
Ich
lade
dich
auf
ein
Bier
ein.
Julion
Alvarez:
Julion
Alvarez:
Tocayo
se
la
asepto
nada
mas
Namensvetter,
ich
nehme
es
nur
an,
Por
que
traigo
una
pena
weil
ich
einen
Kummer
habe.
Julio
Chaidez:
Julio
Chaidez:
Tocayo
le
quisiera
yo
contar
Namensvetter,
ich
möchte
dir
erzählen,
Que
andamos
en
las
mismas
dass
wir
im
selben
Boot
sitzen.
Julion
Alvarez:
Julion
Alvarez:
Tocayo
apoco
por
una
mujer
usted
tambien
Namensvetter,
etwa
auch
wegen
einer
Frau?
Anda
arrastrando
la
cobija
Bist
du
auch
niedergeschlagen?
Julio
Chaidez:
Julio
Chaidez:
Es
que
me
gusta
la
muchacha
esta
muy
guapa
Es
ist
so,
dass
mir
das
Mädchen
gefällt,
sie
ist
sehr
hübsch,
Aunque
sea
muy
presumida
auch
wenn
sie
sehr
eingebildet
ist.
Julion
Alvarez:
Julion
Alvarez:
Apoco
la
de
usted
tambien
es
una
niña
fresa
Etwa
ist
deine
auch
so
ein
Snob-Mädchen?
Espero
no
sea
la
misma
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
dieselbe.
Vengace
tocayo
subase
ami
troca
y
baciemos
la
hielera
Komm
her,
Namensvetter,
steig
in
meinen
Truck
und
leeren
wir
die
Kühlbox.
Jalemos
la
banda
y
un
grupo
norteño
Holen
wir
die
Banda
und
eine
Norteño-Gruppe,
Asta
que
nos
amanesca
bis
der
Morgen
graut.
Y
no
se
me
aguita
Julion!
Und
sei
nicht
traurig,
Julion!
Claro
que
no
mi
compa
Chaidez!
Natürlich
nicht,
mein
Kumpel
Chaidez!
Puro
pa'
arriba
oiga!
Immer
weiter
aufwärts,
hör
mal!
Julio
Chaidez:
Julio
Chaidez:
Tocayo
esta
noche
usted
y
yo
Namensvetter,
heute
Nacht
werden
du
und
ich
Llebaremos
serenata
ein
Ständchen
bringen.
Julion
Alvarez:
Julion
Alvarez:
Tocayo
vamos
viendo
y
ojala
Namensvetter,
schauen
wir
mal,
und
hoffentlich
Que
no
sea
la
misma
casa
ist
es
nicht
dasselbe
Haus.
Julio
Chaidez:
Julio
Chaidez:
Tocayo
no
se
me
valla
aguitar
Namensvetter,
sei
nicht
traurig,
Pero
creo
que
si
es
la
misma
aber
ich
glaube,
es
ist
doch
dieselbe.
Julion
Alvarez:
Julion
Alvarez:
Tocayo
apoco
por
esa
mujer
usted
tambien
Namensvetter,
etwa
auch
wegen
dieser
Frau?
Anda
arrastrando
la
cobija
Bist
du
auch
niedergeschlagen?
Julio
Chaidez:
Julio
Chaidez:
Es
que
me
gusta
la
muchacha
esta
muy
guapa
Es
ist
so,
dass
mir
das
Mädchen
gefällt,
sie
ist
sehr
hübsch,
Aunque
sea
muy
presumida
auch
wenn
sie
sehr
eingebildet
ist.
Julion
Alvarez:
Julion
Alvarez:
Apoco
la
de
usted
tambien
es
una
niña
fresa
Etwa
ist
deine
auch
so
ein
Snob-Mädchen?
Espero
no
sea
la
misma
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
dieselbe.
Vengace
tocayo
subase
ami
troca
y
baciemos
la
hielera
Komm
her,
Namensvetter,
steig
in
meinen
Truck
und
leeren
wir
die
Kühlbox.
Jalemos
la
banda
y
un
grupo
norteño
Holen
wir
die
Banda
und
eine
Norteño-Gruppe,
Asta
que
nos
amanesca.
bis
der
Morgen
graut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.