Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño Aborrecido
Verhasste Liebe
En
la
bebida
que
quiero
Bei
dem
Getränk,
das
ich
mag,
Asi
tambien
aborresco...
so
verabscheue
ich
es
auch...
Cuando
me
brinden
cariño
Wenn
man
mir
Zuneigung
schenkt,
Pa
damas
soy
muy
derecho
zu
Damen
bin
ich
sehr
anständig.
Pero
cuando
me
apuñalan...
Aber
wenn
sie
mich
hintergehen...
Tambien
les
doy
mis
desprecios...
zeige
ich
ihnen
auch
meine
Verachtung...
Por
un
tiempo
te
di
todo
Eine
Zeit
lang
gab
ich
dir
alles,
Amor,
cariño,
y
ternura...
Liebe,
Zuneigung
und
Zärtlichkeit...
Tambien
te
di
mi
dinero
Auch
mein
Geld
gab
ich
dir,
Cuando
tenia
tu
hermosura
als
deine
Schönheit
mir
gehörte.
Pero
jugastes
conmigo...
Aber
du
hast
mit
mir
gespielt...
Te
combertiste
en
basura...
Du
bist
zu
Abfall
geworden...
Al
que
hora
esta
en
mi
lugar...
Dem,
der
jetzt
an
meiner
Stelle
ist...
Dale
lo
que
a
mi
me
dabas...
Gib
ihm,
was
du
mir
gabst...
A
ver
como
lo
atarantas
Mal
sehen,
wie
du
ihn
betörst,
Para
sacarle
la
lana
um
ihm
das
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
Para
eso
tienes
el
arte...
Dafür
hast
du
ja
die
Kunst...
Cuando
te
vas
a
la
cama...
Wenn
du
ins
Bett
gehst...
Cuando
vivias
conmigo
Als
du
bei
mir
lebtest,
Mucha
gente
te
envidiaba...
beneideten
dich
viele
Leute...
Cuando
te
daba
yo
todo
Als
ich
dir
alles
gab,
Tu
te
sentias
alagada
fühltest
du
dich
geschmeichelt.
Pero
me
falto
el
dinero...
Aber
mir
fehlte
das
Geld...
Y
me
hiciste
mala
cara...
Und
du
machtest
ein
böses
Gesicht...
Por
un
tiempo
te
di
todo
Eine
Zeit
lang
gab
ich
dir
alles,
Amor,
cariño,
y
ternura...
Liebe,
Zuneigung
und
Zärtlichkeit...
Tambien
te
di
mi
dinero
Auch
mein
Geld
gab
ich
dir,
Cuando
tenia
tu
hermosura
als
deine
Schönheit
mir
gehörte.
Pero
jugastes
conmigo...
Aber
du
hast
mit
mir
gespielt...
Te
combertiste
en
basura...
Du
bist
zu
Abfall
geworden...
Al
que
hora
esta
en
mi
lugar...
Dem,
der
jetzt
an
meiner
Stelle
ist...
Dale
lo
que
a
mi
me
dabas...
Gib
ihm,
was
du
mir
gabst...
A
ver
como
lo
atarantas
Mal
sehen,
wie
du
ihn
betörst,
Para
sacarle
la
lana
um
ihm
das
Geld
aus
der
Tasche
zu
ziehen.
Para
eso
tienes
el
arte...
Dafür
hast
du
ja
die
Kunst...
Cuando
te
vas
a
la
cama...
Wenn
du
ins
Bett
gehst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.