Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Su Vida
Die Liebe ihres Lebens
Puede
que
te
digan
tus
amigas
que
muy
mal
la
estoy
pasando
Vielleicht
erzählen
dir
deine
Freundinnen,
dass
es
mir
sehr
schlecht
geht
Desde
aquella
tu
partida
que
me
la
paso
llorando
Seit
deinem
Abschied
damals,
dass
ich
nur
noch
weine
Y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina
por
temor
a
no
encontrarte
Und
dass
ich
nicht
mal
um
die
Ecke
gehe,
aus
Angst,
dich
nicht
zu
finden
Que
mi
vida
es
un
fracaso
Dass
mein
Leben
ein
Versagen
ist
Puede
que
te
digan
que
he
guardado
todas
tus
fotografías
Vielleicht
erzählen
sie
dir,
dass
ich
all
deine
Fotos
aufbewahrt
habe
Que
me
aferro
como
un
loco
en
esperanza
que
algún
día
Dass
ich
mich
wie
ein
Verrückter
daran
klammere,
in
der
Hoffnung,
dass
eines
Tages
Te
despiertes
recordando
que
a
pesar
de
mis
errores
tuvimos
hermosos
días
Du
aufwachst
und
dich
erinnerst,
dass
wir
trotz
meiner
Fehler
wunderschöne
Tage
hatten
También
es
probable
que
te
cuenten
que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Es
ist
auch
wahrscheinlich,
dass
sie
dir
erzählen,
dass
ich
die
Orte
aufsuche,
wo
du
mich
fest
umarmt
hast
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
Dass
ich
überhaupt
nicht
diskret
bin,
wenn
jemand
dich
erwähnt
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
Ich
kann
nicht
schweigen
und
sage
dieser
Person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
Ich,
ich
war
die
Liebe
ihres
Lebens
Yo
disfruté
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
Ich
genoss
ihre
Zärtlichkeiten
und
ihr
erster
Kuss
war
meiner
und
sie
war
mein
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
Ich,
ich
schlief
in
ihren
Armen
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
Ich
entlockte
ihr
Lächeln,
während
ich
ihr
schöne
Lieder
sang
Yo,
no
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbre
a
la
rutina
Ich,
ich
wusste
nicht,
was
ich
hatte,
ich
gewöhnte
mich
an
die
Routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día
Und
ich
brachte
sie
zum
Weinen,
an
diesem
verdammten
Tag
Y
también
es
probable
que
te
cuenten
Und
es
ist
auch
wahrscheinlich,
dass
sie
dir
erzählen
Entre
cuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Ich
suche
die
Orte
auf,
wo
du
mich
fest
umarmt
hast
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
Dass
ich
überhaupt
nicht
diskret
bin,
wenn
jemand
dich
erwähnt
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
Ich
kann
nicht
schweigen
und
sage
dieser
Person
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
Ich,
ich
war
die
Liebe
ihres
Lebens
Yo
disfruté
sus
caricias
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
Ich
genoss
ihre
Zärtlichkeiten
und
ihr
erster
Kuss
war
meiner
und
sie
war
mein
Yo,
yo
entre
sus
brazos
dormía
Ich,
ich
schlief
in
ihren
Armen
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
Ich
entlockte
ihr
Lächeln,
während
ich
ihr
schöne
Lieder
sang
Yo,
no
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbre
a
la
rutina
Ich,
ich
wusste
nicht,
was
ich
hatte,
ich
gewöhnte
mich
an
die
Routine
Y
la
hice
llorar,
ese
maldito
día...
Und
ich
brachte
sie
zum
Weinen,
an
diesem
verdammten
Tag...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Bahumea, Kesil Villa Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.