Julión Álvarez y su Norteño Banda - El Amor de Su Vida - перевод текста песни на немецкий

El Amor de Su Vida - Julión Álvarez y su Norteño Bandaперевод на немецкий




El Amor de Su Vida
Die Liebe ihres Lebens
Puede que te digan tus amigas que muy mal la estoy pasando
Vielleicht erzählen dir deine Freundinnen, dass es mir sehr schlecht geht
Desde aquella tu partida que me la paso llorando
Seit deinem Abschied damals, dass ich nur noch weine
Y que no salgo ni a la esquina por temor a no encontrarte
Und dass ich nicht mal um die Ecke gehe, aus Angst, dich nicht zu finden
Que mi vida es un fracaso
Dass mein Leben ein Versagen ist
Puede que te digan que he guardado todas tus fotografías
Vielleicht erzählen sie dir, dass ich all deine Fotos aufbewahrt habe
Que me aferro como un loco en esperanza que algún día
Dass ich mich wie ein Verrückter daran klammere, in der Hoffnung, dass eines Tages
Te despiertes recordando que a pesar de mis errores tuvimos hermosos días
Du aufwachst und dich erinnerst, dass wir trotz meiner Fehler wunderschöne Tage hatten
También es probable que te cuenten que frecuento los lugares donde me abrazabas fuerte
Es ist auch wahrscheinlich, dass sie dir erzählen, dass ich die Orte aufsuche, wo du mich fest umarmt hast
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
Dass ich überhaupt nicht diskret bin, wenn jemand dich erwähnt
No quedarme callado y le digo a esa persona
Ich kann nicht schweigen und sage dieser Person
Yo, yo era el amor de su vida
Ich, ich war die Liebe ihres Lebens
Yo disfruté sus caricias y su primer beso fue mío y fue mía
Ich genoss ihre Zärtlichkeiten und ihr erster Kuss war meiner und sie war mein
Yo, yo entre sus brazos dormía
Ich, ich schlief in ihren Armen
Yo le arrancaba sonrisas mientras le cantaba canciones bonitas
Ich entlockte ihr Lächeln, während ich ihr schöne Lieder sang
Yo, no supe lo que tenía, me acostumbre a la rutina
Ich, ich wusste nicht, was ich hatte, ich gewöhnte mich an die Routine
Y la hice llorar, ese maldito día
Und ich brachte sie zum Weinen, an diesem verdammten Tag
Y también es probable que te cuenten
Und es ist auch wahrscheinlich, dass sie dir erzählen
Entre cuento los lugares donde me abrazabas fuerte
Ich suche die Orte auf, wo du mich fest umarmt hast
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
Dass ich überhaupt nicht diskret bin, wenn jemand dich erwähnt
No quedarme callado y le digo a esa persona
Ich kann nicht schweigen und sage dieser Person
Yo, yo era el amor de su vida
Ich, ich war die Liebe ihres Lebens
Yo disfruté sus caricias y su primer beso fue mío y fue mía
Ich genoss ihre Zärtlichkeiten und ihr erster Kuss war meiner und sie war mein
Yo, yo entre sus brazos dormía
Ich, ich schlief in ihren Armen
Yo le arrancaba sonrisas mientras le cantaba canciones bonitas
Ich entlockte ihr Lächeln, während ich ihr schöne Lieder sang
Yo, no supe lo que tenía, me acostumbre a la rutina
Ich, ich wusste nicht, was ich hatte, ich gewöhnte mich an die Routine
Y la hice llorar, ese maldito día...
Und ich brachte sie zum Weinen, an diesem verdammten Tag...





Авторы: Julio Bahumea, Kesil Villa Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.