Julión Álvarez y su Norteño Banda - Mis Travesuras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Julión Álvarez y su Norteño Banda - Mis Travesuras




Mis Travesuras
Мои проказы
He contado mil historias
Я рассказал тысячу историй,
Muchos las identifican
Многие узнают в них себя,
Pero en ninguna de todas he sido el protagonista
Но ни в одной из них я не был главным героем.
Si ustedes me los permiten
Если вы позволите,
Les voy a contar la mía
Я расскажу вам свою.
A no me causa chiste, lo digo pa'l que se ría
Мне не до смеха, это я говорю для тех, кто смеется.
Voy a hablarles de mi vida
Я расскажу вам о своей жизни.
Soy el charro sin bigote
Я чарро без усов,
Que a su potro se aferraba
Который цеплялся за своего жеребца,
Ese que salía del monte con rayones en su cara
Тот, кто выходил из леса с царапинами на лице.
Siempre al lado de mi padre
Всегда рядом с моим отцом,
Donde quiera me miraban
Где бы мы ни были, меня видели.
Si quería emborracharse yo era el que las destapaba
Если он хотел выпить, я был тем, кто открывал бутылки.
También el que lo cuidaba
А также тем, кто за ним ухаживал.
Así fue pasando el tiempo
Так шло время,
Y nosotros de arriba a abajo
А мы колесили по свету.
Luego llegamos al pueblo, por cierto, cuánto lo extraño
Потом мы приехали в город, как же я по нему скучаю.
Seguí pastoreando vacas
Я продолжал пасти коров,
También trabajé en el campo
Также работал в поле.
Nadie me platica nada, tengo callos en mis manos
Мне не нужно ничего рассказывать, у меня мозоли на руках.
Me salieron de temprano
Они появились у меня рано.
El reloj siguió su pulso
Часы продолжали свой ход,
Y poco a poco fui creciendo
И я постепенно рос.
Aunque vagué por el mundo, nunca descuidé a mis viejos
Хотя я бродил по миру, я никогда не забывал о своих родителях.
También hay momentos duros
Бывают и трудные времена,
A veces nos gana el tiempo
Иногда время побеждает нас.
En fracción de unos segundos mi papá se me fue al cielo
За долю секунды мой отец отправился на небеса.
Fue una Navidad, recuerdo
Это было на Рождество, я помню.
Un saludo a mis amigos
Привет моим друзьям
Y un beso para mi madre
И поцелуй моей матери.
Les aclaro, soy el mismo que un día se salió a buscarle
Уточню, я тот самый, кто однажды отправился на поиски лучшей жизни.
La humildad anda conmigo
Смирение всегда со мной,
Esa la traigo en la sangre
Оно у меня в крови.
Con orgullo siempre he dicho: "fue la herencia de mi padre"
Я всегда с гордостью говорил: "Это наследство моего отца".
Creo que me heredo bastante
Думаю, он мне много чего передал.
Soy un hombre afortunado
Я счастливый человек,
No tengo la menor duda
У меня нет ни малейшего сомнения.
Es muy cierto, he batallado y eso es lo que más me gusta
Это правда, я боролся, и это то, что мне больше всего нравится.
Tengo gente que me aprecia
У меня есть люди, которые меня ценят,
Donde quiera me saludan
Где бы я ни был, меня приветствуют.
Una familia me espera y la pobreza no me asusta
Меня ждет семья, и бедность меня не пугает.
Y mientras Dios me licencia
И пока Бог даст мне сил,
Seguirán mis travesuras
Мои проказы будут продолжаться.





Авторы: Victor Vicente Perez Coyantes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.