Julión Álvarez y su Norteño Banda - Pájaro Prieto - перевод текста песни на немецкий

Pájaro Prieto - Julión Álvarez y su Norteño Bandaперевод на немецкий




Pájaro Prieto
Schwarzer Vogel
Soy como el pajaro prieto
Ich bin wie der schwarze Vogel,
Que en la sombra me mantengo
der sich im Schatten hält.
Soy como el pajaro prieto
Ich bin wie der schwarze Vogel,
Que en la sombra me mantengo.
der sich im Schatten hält.
La caricias que me diste
Die Zärtlichkeiten, die du mir gabst,
En el corazón las tengo
im Herzen trage ich sie.
Como no me las cumpliste...
Da du sie mir nicht erfüllt hast...
A que me las cumplas vengo.
komme ich, damit du sie mir erfüllst.
Mi amor es como el conejo
Meine Liebe ist wie das Kaninchen,
Sentido como el venado
empfindsam wie der Hirsch.
Mi amor es como el conejo
Meine Liebe ist wie das Kaninchen,
Sentido como el venado.
empfindsam wie der Hirsch.
No come zacate seco
Es frisst kein trockenes Gras,
Ni tampoco mal trillado
und auch kein schlecht gedroschenes.
Come zacatito verde...
Es frisst grünes Gräschen...
De las puntas serenado.
von den taufeuchten Spitzen.
Pavo real que eres correo
Pfau, der du ein Bote bist,
Tu que vas pal real del oro
du, der nach Real del Oro gehst.
Pavo real que eres correo
Pfau, der du ein Bote bist,
Tu que vas pal real del oro.
du, der nach Real del Oro gehst.
Si te preguntan que hago
Wenn sie dich fragen, was ich tue,
Pavo real diles que lloro
Pfau, sag ihnen, dass ich weine.
Lagrimitas de mis ojos...
Kleine Tränen aus meinen Augen...
Por esa joven que adoro...
um diese junge Frau, die ich anbete...
Por tus calles me paseo
Durch deine Straßen schlendere ich,
Hermosa prenda querida
wunderschönes, geliebtes Juwel.
Por tus calles me paseo
Durch deine Straßen schlendere ich,
Hermosa prenda querida.
wunderschönes, geliebtes Juwel.
Si te interrumpo tu sueño
Wenn ich deinen Schlaf störe,
Vuelvete a quedar dormida
schlaf einfach wieder ein.
Que yo aqui ando basilando...
Denn ich bin hier unterwegs und amüsiere mich...
Disfrutando de la vida...
genieße das Leben...





Авторы: Manuel Pomian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.