Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
También Las Lluvias Se Van
Auch der Regen geht vorbei
Disque
me
vas
a
dejar
Angeblich
willst
du
mich
verlassen
Para
ver
si
asi
te
ruego...
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
dann
anflehe...
Si
dises
que
ya
te
vas
Wenn
du
sagst,
dass
du
schon
gehst
Mejor
ya
ni
andes
diciendo
Sag
es
besser
gar
nicht
erst
*Tambien
Las
Lluvias
Se
Van...*
*Auch
der
Regen
geht
vorbei...*
Y
al
rato
ya
esta
lloviendo...
Und
bald
regnet
es
schon
wieder...
Si
crees
que
te
eh
de
rogar
Wenn
du
glaubst,
ich
werde
dich
anflehen
Te
equivocas
hermosura...
Irrst
du
dich,
meine
Schöne...
Soy
como
el
aguila
real
Ich
bin
wie
der
Königsadler
Solo
habito
en
las
alturas
Ich
lebe
nur
in
den
Höhen
Y
aunque
me
espine
el
nopal...
Und
auch
wenn
der
Kaktus
mich
sticht...
Me
gusta
cortar
las
tunas...
Ich
pflücke
gerne
die
Kaktusfeigen...
(Y
arriba
Mazatlan
Sinaloa
viejo)
(Und
hoch
lebe
Mazatlán,
Sinaloa,
Alter!)
Jamas
me
gusta
perder
Ich
verliere
niemals
gern
Ni
en
amores
ni
en
el
juego...
Weder
in
der
Liebe
noch
im
Spiel...
Me
gusta
la
libertad
Ich
mag
die
Freiheit
Para
hacer
lo
que
yo
quiero
Um
zu
tun,
was
ich
will
Y
en
pokar
le
voy
al
as...
Und
beim
Poker
setze
ich
auf
das
Ass...
Pues
con
el
as
nunca
pierdo...
Denn
mit
dem
Ass
verliere
ich
nie...
Jamas
me
gusta
rogar
Ich
flehe
niemals
gern
Ni
en
amores
ni
en
dinero...
Weder
in
der
Liebe
noch
bei
Geld...
Nomas
para
mi
a
de
ser
Nur
mir
allein
gehört
El
amor
al
que
me
entrego
Die
Liebe,
der
ich
mich
hingebe
Y
ninguno
a
de
ensender...
Und
niemand
darf
entzünden...
De
la
lumbre
que
yo
enciendo...
Das
Feuer,
das
ich
entfache...
Si
crees
que
te
eh
de
rogar
Wenn
du
glaubst,
ich
werde
dich
anflehen
Te
equivocas
hermosura...
Irrst
du
dich,
meine
Schöne...
Soy
como
el
aguila
real
Ich
bin
wie
der
Königsadler
Solo
habito
en
las
alturas
Ich
lebe
nur
in
den
Höhen
Y
aunque
me
espine
el
nopal...
Und
auch
wenn
der
Kaktus
mich
sticht...
Me
gusta
cortar
las
tunas...
Ich
pflücke
gerne
die
Kaktusfeigen...
Disque
me
vas
a
dejar
Angeblich
willst
du
mich
verlassen
Para
ver
si
asi
te
ruego...
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
dann
anflehe...
Si
dises
que
ya
te
vas
Wenn
du
sagst,
dass
du
schon
gehst
Mejor
ya
ni
andes
diciendo
Sag
es
besser
gar
nicht
erst
Tambien
Las
Lluvias
Se
Van...
Auch
der
Regen
geht
vorbei...
Y
al
rato
ya
esta
lloviendo.
Und
bald
regnet
es
schon
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faustino Lopez Osuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.