Julión Álvarez y su Norteño Banda - Tú No Tienes La Culpa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Julión Álvarez y su Norteño Banda - Tú No Tienes La Culpa




Tú No Tienes La Culpa
You Are Not to Blame
eres un amor, tan buena conmigo
You are a love, so good to me
Yo creo que, como tú, nadie me ha querido
I think that, like you, no one has loved me
Pero aún quedan vestigios, de ella, en mi camino
But there are still traces of her, on my path
Y fue mi gran promesa, olvidarla y amarte
And it was my great promise, to forget her and love you
Pero también, jamás, lastimar y engañarte
But also, never, to hurt and deceive you
Y es mejor que me vaya antes que sea ya tarde
And it is better that I leave before it is too late
no tienes la culpa
You are not to blame
Son las heridas que aún siente el corazón
It is the wounds that my heart still feels
Remembranzas que aún quedan de su traición
Remembrances that still remain of her betrayal
no tienes la culpa
You are not to blame
Simplemente que no lo qué sucedió
It is simply that I do not know what happened
Pero al verla revivió este gran dolor
But when I saw her, this great pain revived
Que enfría mi corazón
That chills my heart
Y fue mi gran promesa, olvidarla y amarte
And it was my great promise, to forget her and love you
Pero también, jamás, lastimar y engañarte
But also, never, to hurt and deceive you
Y es mejor que me vaya antes que sea ya tarde
And it is better that I leave before it is too late
no tienes la culpa
You are not to blame
Son las heridas que aún siente el corazón
It is the wounds that my heart still feels
Remembranzas que aún quedan de su traición
Remembrances that still remain of her betrayal
no tienes la culpa
You are not to blame
Simplemente que no lo qué sucedió
It is simply that I do not know what happened
Pero al verla revivió este gran dolor
But when I saw her, this great pain revived
Que enfría mi corazón
That chills my heart
No eres tú, soy yo
It is not you, it is me





Авторы: lui zar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.