Julión Álvarez y su Norteño Banda - Ya Se Fue - перевод текста песни на немецкий

Ya Se Fue - Julión Álvarez y su Norteño Bandaперевод на немецкий




Ya Se Fue
Sie ist schon weg
Ya se fué.
Sie ist schon weg.
Y se que nunca volverá
Und ich weiß, sie wird nie zurückkehren
Yo no la supe. valorar.
Ich wusste nicht. sie wertzuschätzen.
No volverá.
Sie wird nicht zurückkehren.
La extraño tanto
Ich vermisse sie so sehr
Que hasta siento.
Dass ich sogar.
Muchas ganas de llorar
Große Lust zu weinen verspüre
Ya se fué.
Sie ist schon weg.
Me duele tanto el saber.
Es tut so weh zu wissen.
Que un día la tube y ahora se va
Dass ich sie eines Tages hatte und jetzt geht sie
Porqué no se.
Warum, weiß ich nicht.
Yo fui el primero que dejara.
Ich war der Erste, der ließ.
Nuestro amor en soledad.
Unsere Liebe in Einsamkeit.
Ya se fué.
Sie ist schon weg.
Y en mi pecho hay un vacío.
Und in meiner Brust ist eine Leere.
Hay tristeza y soledad.
Da ist Traurigkeit und Einsamkeit.
Ya se fué.
Sie ist schon weg.
Y éstos ojos que ahora lloran.
Und diese Augen, die jetzt weinen.
No te mirarán jamás
Werden dich niemals mehr ansehen
No volverás.
Du wirst nicht zurückkehren.
Fue mucho el daño.
Der Schaden war zu groß.
Que te hice ya.
Den ich dir schon angetan habe.
Y nomás no llore oiga.
Und weinen Sie nur nicht, hören Sie.
Ya se fué.
Sie ist schon weg.
Y en mi pecho hay un vacío.
Und in meiner Brust ist eine Leere.
Hay tristeza y soledad.
Da ist Traurigkeit und Einsamkeit.
Ya se fué.
Sie ist schon weg.
Y éstos ojos que ahora lloran.
Und diese Augen, die jetzt weinen.
No te mirarán jamás.
Werden dich niemals mehr ansehen.
No volverás.
Du wirst nicht zurückkehren.
Fué mucho el daño que te hice ya.
Zu groß war der Schaden, den ich dir schon angetan habe.
No volverás.
Du wirst nicht zurückkehren.





Авторы: Francisco Javier Barraza Rodri Guez, Fco. Javier Barraza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.