Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Se Fue
Sie ist schon weg
Ya
se
fué.
Sie
ist
schon
weg.
Y
se
que
nunca
volverá
Und
ich
weiß,
sie
wird
nie
zurückkehren
Yo
no
la
supe.
valorar.
Ich
wusste
nicht.
sie
wertzuschätzen.
No
volverá.
Sie
wird
nicht
zurückkehren.
La
extraño
tanto
Ich
vermisse
sie
so
sehr
Que
hasta
siento.
Dass
ich
sogar.
Muchas
ganas
de
llorar
Große
Lust
zu
weinen
verspüre
Ya
se
fué.
Sie
ist
schon
weg.
Me
duele
tanto
el
saber.
Es
tut
so
weh
zu
wissen.
Que
un
día
la
tube
y
ahora
se
va
Dass
ich
sie
eines
Tages
hatte
und
jetzt
geht
sie
Porqué
no
se.
Warum,
weiß
ich
nicht.
Yo
fui
el
primero
que
dejara.
Ich
war
der
Erste,
der
ließ.
Nuestro
amor
en
soledad.
Unsere
Liebe
in
Einsamkeit.
Ya
se
fué.
Sie
ist
schon
weg.
Y
en
mi
pecho
hay
un
vacío.
Und
in
meiner
Brust
ist
eine
Leere.
Hay
tristeza
y
soledad.
Da
ist
Traurigkeit
und
Einsamkeit.
Ya
se
fué.
Sie
ist
schon
weg.
Y
éstos
ojos
que
ahora
lloran.
Und
diese
Augen,
die
jetzt
weinen.
No
te
mirarán
jamás
Werden
dich
niemals
mehr
ansehen
No
volverás.
Du
wirst
nicht
zurückkehren.
Fue
mucho
el
daño.
Der
Schaden
war
zu
groß.
Que
te
hice
ya.
Den
ich
dir
schon
angetan
habe.
Y
nomás
no
llore
oiga.
Und
weinen
Sie
nur
nicht,
hören
Sie.
Ya
se
fué.
Sie
ist
schon
weg.
Y
en
mi
pecho
hay
un
vacío.
Und
in
meiner
Brust
ist
eine
Leere.
Hay
tristeza
y
soledad.
Da
ist
Traurigkeit
und
Einsamkeit.
Ya
se
fué.
Sie
ist
schon
weg.
Y
éstos
ojos
que
ahora
lloran.
Und
diese
Augen,
die
jetzt
weinen.
No
te
mirarán
jamás.
Werden
dich
niemals
mehr
ansehen.
No
volverás.
Du
wirst
nicht
zurückkehren.
Fué
mucho
el
daño
que
te
hice
ya.
Zu
groß
war
der
Schaden,
den
ich
dir
schon
angetan
habe.
No
volverás.
Du
wirst
nicht
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Barraza Rodri Guez, Fco. Javier Barraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.