Текст и перевод песни Julissa - Medley de Recuerdos (Creo en Dios/ la Flor de la Vida/ Merecedor de Alabanza)
Medley de Recuerdos (Creo en Dios/ la Flor de la Vida/ Merecedor de Alabanza)
Medley of Memories (I Believe in God/ the Flower of Life/ Worthy of Praise)
Yo
creo
en
un
Dios
omnipotente,
I
believe
in
a
omnipotent
Lord,
Que
todo
lo
que
veo
lo
hizo
el
y
no
hay
nada
en
el
mundo
que
se
That
everything
I
see
was
made
by
Him
and
there
is
nothing
in
the
world
that
Mueva,
sin
su
autoridad
y
su
poder
y
no
importa
que
lo
niegue
este
Moves,
without
His
authority
and
His
power
and
no
matter
that
this
world
denies
Mundo
y
que
el
ateo
ignore
a
mi
Señor
yo
lo
siento
en
mi
It,
and
that
the
atheist
ignores
my
Lord,
I
feel
Him
in
my
life
every
day,
Vida
cada
día,
creo
en
él,
creo
en
él,
yo
creo
en
Dios.
I
believe
in
Him,
I
believe
in
Him,
I
believe
in
God.
Y
yo
lo
siento
en
mi
vida
cada
día
And
I
feel
Him
in
my
life
every
day
Creo
en
él,
creo
en
el
yo
creo
en
Dios.
I
believe
in
Him,
I
believe
in
Him,
I
believe
in
God.
Como
las
flores
tienen
su
tiempo
que
ahora
salen
y
mañana
ya
no
están
Like
flowers
have
their
time
that
now
they
come
out
and
tomorrow
they
are
no
more,
Así
es
el
hombre
en
esta
vida,
So
is
man
in
this
life,
Que
sus
días
contados
van
pero
el
que
tiene
su
vida
en
Cristo,
That
his
numbered
days
go
by
but
he
who
has
his
life
in
Christ,
Su
vida
nunca
deja
de
ser
porque
aunque
muerta
este
su
carne,
His
life
never
ceases
to
be
because
even
though
his
flesh
is
dead,
Su
vida
siempre
vivirá
en
él
la
His
life
will
always
live
in
him
Vida
es
una
flor,
cultivada
por
Dios,
Life
is
a
flower,
cultivated
by
God,
Muy
delicada
y
al
hombre
al
cual
la
dio
la
debe
cuidar
con
precaución
Very
delicate
and
the
man
to
whom
He
gave
it
must
care
for
it
with
caution
Porque
si
se
marchita
nunca
revive,
Because
if
it
withers
it
never
revives,
No
quiere
flores
muertas
en
su
jardín
mi
Dios
porque
si
se
My
God
does
not
want
dead
flowers
in
His
garden
because
if
they
Marchitan
nunca
reviven,
Wither
they
never
revive,
No
quiere
flores
muertas
en
su
jardín
mi
Dios.
My
God
does
not
want
dead
flowers
in
His
garden.
Merecedor
de
alabanza,
Deserving
of
praise,
Aquél
que
vino
a
salvarme
merecedor
de
alabanza
He
who
came
to
save
me
deserving
of
praise
Que
siendo
yo
un
pecador
no
escatimó
su
linaje,
That
being
a
sinner,
He
did
not
spare
His
lineage,
Para
morir
en
la
cruz
merecedor
de
alabanza,
To
die
on
the
cross
deserving
of
praise,
Por
los
siglos
mi
Jesús
el
día
que
no
le
alabo,
e
For
centuries
my
Jesus
the
day
I
do
not
praise
Him,
L
alma
se
me
entristece
pues
donde
no
hay
alabanza,
My
soul
is
saddened
because
where
there
is
no
praise,
El
no
puede
estar
presente
He
cannot
be
present
Un
sacrificio
tan
grande
no
puede
Such
a
great
sacrifice
cannot
Pasar
por
alto
aunque
crean
que
estoy
loca,
Be
overlooked
although
they
believe
I
am
crazy,
El
día
que
no
le
alabo
el
alama
se
me
entristece
The
day
I
do
not
praise
Him
my
soul
is
saddened
Pues
donde
no
hay
alabanza
el
no
puede
estar
presente,
Because
where
there
is
no
praise
He
cannot
be
present,
Un
sacrificio
tan
grande
no
puede
pasar
por
alto
Such
a
great
sacrifice
cannot
be
overlooked
Tres
veces
le
digo
Santo
aunque
crean
que
estoy
loca.
Three
times
I
say
Holy
even
if
they
believe
I
am
crazy.
¡Santo,
Santo,
Santo!
Holy,
Holy,
Holy!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.