Текст и перевод песни Julito - Algo Se Muere en el Alma
Algo Se Muere en el Alma
Тоска по ушедшему другу
Algo
se
muere
en
alma,
cuando
un
amigo
se
va
Что-то
умирает
в
душе,
когда
друг
уходит
Cuando
un
amigo
se
va,
algo
se
muere
en
el
alma
Когда
друг
уходит,
что-то
умирает
в
душе
Cuando
un
amigo
se
va,
algo
se
muere
en
el
alma
Когда
друг
уходит,
что-то
умирает
в
душе
Cuando
un
amigo
se
va
Когда
друг
уходит
Cuando
un
amigo
se
va,
ay
Когда
друг
уходит,
ай
Y
va
dejando
una
huella
que
no
se
puede
borrar
И
оставляет
след,
который
невозможно
стереть
Y
va
dejando
una
huella
que
no
se
puede
borrar
И
оставляет
след,
который
невозможно
стереть
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
No
te
vayas
por
favor
Не
уходи,
прошу
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
Que
hasta
la
guitarra
mía
llora
cuando
dice
adiós
Даже
моя
гитара
плачет,
когда
прощается
Un
pañuelo
de
silencio
a
la
hora
de
partir
Молчаливый
платок
в
час
расставания
A
la
hora
de
partir,
un
pañuelo
de
silencio
В
час
расставания,
молчаливый
платок
A
la
hora
de
partir
В
час
расставания
Un
pañuelo
de
silencio
a
la
hora
de
partir
Молчаливый
платок
в
час
расставания
A
la
hora
de
partir
В
час
расставания
Porque
hay
palabras
que
dejan
Потому
что
есть
слова,
которые
остаются
Que
no
se
pueden
decir
Которые
невозможно
произнести
Porque
hay
palabras
que
dejan
Потому
что
есть
слова,
которые
остаются
Que
no
se
pueden
decir
(Olé)
Которые
невозможно
произнести
(Оле)
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
No
te
vayas
por
favor
Не
уходи,
прошу
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
Que
hasta
la
guitarra
mía
llora
cuando
dice
adiós
Даже
моя
гитара
плачет,
когда
прощается
El
barco
se
hace
pequeño
cuando
se
aleja
en
la
mar
Лодка
кажется
маленькой,
когда
отходит
в
море
Cuando
se
aleja
en
la
mar,
el
barco
se
hace
pequeño
Когда
отходит
в
море,
лодка
кажется
маленькой
Cuando
se
aleja
en
la
mar
Когда
отходит
в
море
El
barco
se
hace
pequeño
cuando
se
aleja
en
la
mar
Лодка
кажется
маленькой,
когда
отходит
в
море
Cuando
se
aleja
en
la
mar
Когда
отходит
в
море
Se
va
a
largando
el
silencio
Молчание
становится
протяжным
Que
larga
es
la
soledad
Как
долго
длится
одиночество
Se
va
alargando
el
silencio
Молчание
становится
протяжным
Que
larga
es
la
soledad
Как
долго
длится
одиночество
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
No
te
vayas
por
favor
Не
уходи,
прошу
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
Que
hasta
la
guitarra
mía
llora
cuando
dice
adiós
Даже
моя
гитара
плачет,
когда
прощается
El
vacío
que
deja,
el
amigo
que
se
va
Пустота,
которую
оставляет
уходящий
друг
El
amigo
que
se
va,
ese
amigo
que
deja
Уходящий
друг,
оставленный
друг
El
amigo
que
se
va
Уходящий
друг
Ese
vacío
que
deja
el
amigo
que
se
va
Эту
пустоту,
которую
оставляет
уходящий
друг
El
amigo
que
se
va
Уходящий
друг
Y
es
como
un
pozo
sin
fondo
И
это
как
колодец
без
дна
Que
no
se
puede
llenar
Который
невозможно
заполнить
Que
como
un
pozo
sin
fondo
Как
колодец
без
дна
Que
no
se
puede
llenar
Который
невозможно
заполнить
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
No
te
vayas
por
favor
Не
уходи,
прошу
No
te
vayas
todavía
Не
уходи
пока
Que
hasta
la
guitarra
mía
llora
cuando
dice
adiós
(Olé)
Даже
моя
гитара
плачет,
когда
прощается
(Оле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.