Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting on the Shore
Warten am Ufer
Waiting
on
the
shore...
Warten
am
Ufer...
I
wanna
be
as
stable
as
the
scars
of
pain,
Ich
möchte
so
stabil
sein
wie
die
Narben
des
Schmerzes,
As
fragile
as
the
daylight
oozing
in,
So
zerbrechlich
wie
das
einsickernde
Tageslicht,
As
far
away
as
you
I
wanna
be;
So
weit
weg
wie
du
möchte
ich
sein;
As
close
as
death,
So
nah
wie
der
Tod,
Wouldn't
you
wanna
be?
Möchtest
du
das
nicht
sein?
Alas
I'm
in
love
with
a
man
Ach,
ich
bin
verliebt
in
einen
Mann
On
another
land
In
einem
anderen
Land
He's
under
my
skin
Er
ist
unter
meiner
Haut
Though
I
can't
hold
his
hands
Obwohl
ich
seine
Hände
nicht
halten
kann
But
I
wanna
be
with
him,
Aber
ich
will
bei
ihm
sein,
I
don't
want
to
forget
him,
Ich
will
ihn
nicht
vergessen,
I
want
him
to
be
close.
Ich
will,
dass
er
nah
ist.
I'll
be
waiting
on
the
shore...
Ich
werde
am
Ufer
warten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julius Abel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.