Текст и перевод песни Julión Alvarez feat. Ricardo Montaner - Me Va a Extrañar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Va a Extrañar
You'll Miss Me
Cada
mañana
el
sol
nos
dio,
Each
morning
the
sun
gives
us,
En
la
cara
al
despertar.
In
the
face
when
we
wake.
Cada
palabra
que
le
pronuncié
Each
word
that
I
uttered
to
you,
La
hacía
soñar.
Made
you
dream.
No
era
raro
verla
en
el
jardín
It
wasn't
rare
to
see
you
in
the
garden,
Corriendo
tras
de
mí,
Running
after
me,
Y
yo
dejándome
alcanzar,
And
I,
letting
myself
be
caught,
Sin
duda,
era
feliz.
Without
a
doubt,
I
was
happy.
Era
una
buena
idea
It
was
a
good
idea,
Cada
cosa
sugerida,
Every
suggestion,
Ver
la
novela
en
la
televisión,
Watch
the
soap
opera
on
television,
Contarnos
todo.
Tell
each
other
everything.
Jugar
eternamente
Play
forever
El
juego
limpio
de
la
seducción.
The
clean
game
of
seduction.
Y
las
peleas
terminarlas
And
end
the
fights
Siempre
en
el
sillón.
Always
on
the
couch.
Me
va
a
extrañar,
al
despertar.
You'll
miss
me,
when
you
wake
up.
En
sus
paseos
por
el
jardín,
In
your
walks
in
the
garden,
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin.
When
the
afternoon
comes
to
an
end.
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar.
You'll
miss
me,
when
you
sigh.
Porque
el
suspiro
será
por
mí,
Because
the
sigh
will
be
for
me,
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir.
Because
the
void
will
make
you
suffer.
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
You'll
miss
me,
and
you'll
feel,
Que
no
habrá
vida
después
de
mí,
That
there
will
be
no
life
after
me,
Que
no
se
puede
vivir
así.
That
one
cannot
live
like
this.
Me
va
a
extrañar,
You'll
miss
me,
Cuando
tenga
ganas
de
When
you
feel
like
Dormir
y
acariciar.
Sleeping
and
cuddling.
Al
mediodía
era
una
aventura
en
la
cocina,
At
noon,
it
was
an
adventure
in
the
kitchen,
Se
divertía
con
mis
ocurrencias,
y
reía.
You
had
fun
with
my
quirks
and
laughed.
Cada
caricia
le
avivaba
el
fuego
a
nuestra
chimenea,
Each
caress
fanned
the
fire
in
our
fireplace,
Era
sencillo
pasar
el
invierno
en
compañía.
It
was
easy
to
spend
the
winter
together.
Me
va
a
extrañar,
al
despertar.
You'll
miss
me,
when
you
wake
up.
En
sus
paseos
por
el
jardín,
In
your
walks
in
the
garden,
Cuando
la
tarde
llegue
a
su
fin.
When
the
afternoon
comes
to
an
end.
Me
va
a
extrañar,
al
suspirar.
You'll
miss
me,
when
you
sigh.
Porque
el
suspiro
será
por
mí,
Because
the
sigh
will
be
for
me,
Porque
el
vacío
la
hará
sufrir.
Because
the
void
will
make
you
suffer.
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
You'll
miss
me,
and
you'll
feel,
Que
no
habrá
vida
después
de
mí,
That
there
will
be
no
life
after
me,
Que
no
se
puede
vivir
así.
That
one
cannot
live
like
this.
Me
va
a
extrañar,
You'll
miss
me,
Cuando
tenga
ganas
de
When
you
feel
like
Dormir
y
acariciar.
Sleeping
and
cuddling.
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
You'll
miss
me,
and
you'll
feel,
Que
no
habrá
vida
después
de
mí,
That
there
will
be
no
life
after
me,
Que
no
se
puede
vivir
así.
That
one
cannot
live
like
this.
Me
va
a
extrañar,
You'll
miss
me,
Cuando
el
dia
llege
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end,
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
you
feel
like
sleeping
Me
va
a
extrañar
You'll
miss
me
Me
va
a
extrañar,
y
sentirá,
You'll
miss
me,
and
you'll
feel,
Que
no
habrá
vida
después
de
mí,
That
there
will
be
no
life
after
me,
Que
no
se
puede
vivir
así.
That
one
cannot
live
like
this.
Me
va
a
extrañar,
You'll
miss
me,
Cuando
el
dia
llege
a
su
fin
When
the
day
comes
to
an
end
Cuando
tenga
ganas
de
dormir
When
you
feel
like
sleeping
Me
va
a
extrañar
You'll
miss
me
Me
va
a
extrañar
You'll
miss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reglero Montaner Hector Eduardo, Tosetto Vladi G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.