Jullian - Comme Un Homme (From Disney's "Mulan") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jullian - Comme Un Homme (From Disney's "Mulan")




Comme Un Homme (From Disney's "Mulan")
Be a Man (From Disney's "Mulan")
Attaquons l'exercice
Let's get down to business
Pour défaire les Huns
To defeat the Huns
M'ont-ils donné leurs fils
Did they send me daughters
Je n'en vois pas un
When I asked for sons?
Vous êtes plus fragiles que des fillettes
You're the saddest bunch I ever met
Mais jusqu'au bout et coup par coup
But you can bet before we're through
Je saurai faire de vrais hommes de vous
Mister, I'll make a man out of you
Comme la flèche qui vibre
Tranquil as a forest
Et frappe en plein cœur
But on fire within
En trouvant l'équilibre
Once you find your center
Vous serez vainqueur
You are sure to win
Vous n'êtes qu'une bande de femmelettes
You're a spineless, pale, pathetic lot
Mais envers et contre tout
And you haven't got a clue
Je saurai faire de vrais hommes de vous
Somehow I'll make a man out of you
J'aurai me mettre au régime
I must have been blind to let you in
Saluez tous mes amis pour moi
Say goodbye to those who knew you
Je n'aurai pas sécher les cours de gym
I should have checked my pulse before I let you in
Ce gars-là nous flanque les fois
Maybe then I could've saved you
Mais s'il voyait la fille en moi
If I had seen the girl inside of you
Je suis tout en nage mais nager je ne sais pas
I should have known you'd let me down
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus violent que le cours du torrent
We must be swift as a coursing river
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus puissant que les ouragans
With all the force of a great typhoon
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus ardent que le feu des volcans
With all the strength of a raging fire
Secret comme les nuits de lune de l'orient
Mysterious as the dark side of the moon
Les jours passent et les Huns
Time is racing toward us
Ne sont plus très loin
Till the Huns arrive
Suivez bien mon chemin
Have to keep one jump ahead of the breadline
Vous vivrez demain
One step ahead of the curve
Vous ne serez jamais vaillants et forts
You are never gonna make a man out of me
Comme des hommes, rentrez chez vous
I'm never gonna be a man
Je ne peux faire de vrais hommes de vous
You're never gonna make a man out of me
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus violent que le cours du torrent
We must be swift as a coursing river
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus puissant que les ouragans
With all the force of a great typhoon
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus ardent que le feu des volcans
With all the strength of a raging fire
Secret comme les nuits de lune de l'orient
Mysterious as the dark side of the moon
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus violent que le cours du torrent
We must be swift as a coursing river
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus puissant que les ouragans
With all the force of a great typhoon
(Comme un homme)
(Be a man)
Sois plus ardent que le feu des volcans
With all the strength of a raging fire
Secret comme les nuits de lune de l'orient
Mysterious as the dark side of the moon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.