Jullie - Por Você - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jullie - Por Você




Por Você
For You
Em menos de um segundo, me perdi no seu olhar
In less than a second, I lost myself in your gaze
Não sabia o seu nome, mas senti que ia rolar
I didn't know your name, but I felt something would happen
Eu não me importo mais, se os outros vão falar
I don't care anymore what others will say
Trancada no quarto não paro de pensar
Locked in my room, I can't stop thinking
As horas passam devagar
The hours pass by slowly
Eu quero tanto te encontrar
I want to find you so badly
Por você esqueço de tudo
For you, I forget everything
Com você eu perco meu rumo
With you, I lose my way
Por você, com você
For you, with you
Por você, com você
For you, with you
Eu viro pelo avesso tentando te agradar
I'm turning myself inside out trying to please you
Eu nem me reconheço, fora do lugar
I don't even recognize myself, I'm out of place
Eu não importo mais, se os outros vão falar
I don't care anymore what others will say
Trancada no quarto não paro de pensar
Locked in my room, I can't stop thinking
As horas passam devagar
The hours pass by slowly
Eu quero tanto te encontrar
I want to find you so badly
Por você esqueço de tudo
For you, I forget everything
Com você eu perco meu rumo
With you, I lose my way
Por você, com você
For you, with you
Por você, com você
For you, with you
Fico flutuando tentando entender
I'm floating, trying to understand
Olho no espelho e me vejo em você
I look in the mirror and see myself in you
Sinto sua presença, mas não sei dizer porque
I feel your presence, but I can't say why
Por você esqueço de tudo
For you, I forget everything
Com você eu perco meu rumo
With you, I lose my way
Por você esqueço de tudo
For you, I forget everything
Com você eu perco meu rumo
With you, I lose my way
Por você, com você
For you, with you
Por você, com você
For you, with you
Por você, com você
For you, with you
Por você, com você
For you, with you
Por você...
For you...





Авторы: Gothic Vox, Jullie, Maurício Silveira, Paulo Ivanovitch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.