No Relation - Jully Blackперевод на немецкий
(It's
official)
(Es
ist
offiziell)
Took
up
all
of
my
patience
Du
hast
all
meine
Geduld
aufgebraucht
Put
that
ass
on
probation
Ich
habe
dich
auf
Bewährung
gesetzt
No
matter
the
occasion
Egal,
was
der
Anlass
ist
Ain't
got
no
more
relation
with
you
(With
you)
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir
(Mit
dir)
Ain't
got
no
more
relation
with
you
(With
you)
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir
(Mit
dir)
Ain't
got
no
relation
with
you,
oh,
oh
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir,
oh,
oh
With
you
Mit
dir
Ain't
got
no
more
relations,
I'm
through
Ich
habe
keine
Beziehungen
mehr,
ich
bin
fertig
Stay
out
my
business,
I,
I,
I
Halte
dich
aus
meinen
Angelegenheiten
heraus,
ich,
ich,
ich
Stay
out
my
business
Halte
dich
aus
meinen
Angelegenheiten
heraus
You
never
paid
shit
Du
hast
nie
etwas
bezahlt
Just
like
I
waste
mine,
gonna
go
waste
it
So
wie
ich
meine
Zeit
verschwende,
werde
ich
deine
verschwenden
You
need
to
face
it
Du
musst
es
akzeptieren
You
see
them
cases,
I'm
through
Du
siehst
diese
Probleme,
ich
bin
fertig
Why
you,
why
you,
why
you
think
I'm
through?
Warum
du,
warum
du,
warum
du
denkst,
ich
bin
fertig?
Why
you,
why
you,
why
you
blow
my
phone
to
come
through?
Warum
du,
warum
du,
warum
du
rufst
mich
an,
um
zu
kommen?
When
I'm
tryin'
to
lose
you
Wenn
ich
dich
gerade
loswerden
will
Why
you,
why
you,
why
you,
why
you
Warum
du,
warum
du,
warum
du,
warum
du—
Took
up
all
of
my
patience
Du
hast
all
meine
Geduld
aufgebraucht
Put
that
ass
on
probation
Ich
habe
dich
auf
Bewährung
gesetzt
No
matter
the
occasion
Egal,
was
der
Anlass
ist
Ain't
got
no
more
relation
with
you
(With
you)
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir
(Mit
dir)
Ain't
got
no
more
relation
with
you
(With
you)
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir
(Mit
dir)
Ain't
got
no
relation
with
you,
oh,
oh
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir,
oh,
oh
With
you
Mit
dir
Ain't
got
no
more
relations,
I'm
through
(Bye,
bye,
bye)
Ich
habe
keine
Beziehungen
mehr,
ich
bin
fertig
(Tschüss,
tschüss,
tschüss)
Ain't
got
no
more
relations,
I'm
through
Ich
habe
keine
Beziehungen
mehr,
ich
bin
fertig
No
more
flippin'
doors
for
you
Kein
Türöffnen
mehr
für
dich
No
more
fallin'
through
for
you
Kein
Durchfallen
mehr
für
dich
No
more
island
fool
for
you
Kein
Insel-Narr
mehr
für
dich
Don't
care
what
you
like,
you
are
the
type
Es
ist
mir
egal,
was
du
magst,
du
bist
so
ein
Typ
Don't
care
what
you
like,
you
think
you're
bright
Es
ist
mir
egal,
was
du
magst,
du
hältst
dich
für
klug
I
think
I'm
through
Ich
glaube,
ich
bin
fertig
Why
you,
why
you,
why
you
think
I'm
through?
Warum
du,
warum
du,
warum
du
denkst,
ich
bin
fertig?
Why
you,
why
you,
why
you
blow
my
phone
to
come
through?
Warum
du,
warum
du,
warum
du
rufst
mich
an,
um
zu
kommen?
When
I'm
tryin'
to
lose
you
Wenn
ich
dich
gerade
loswerden
will
Why
you,
why
you,
why
you,
why
you—
Warum
du,
warum
du,
warum
du,
warum
du—
Took
up
all
of
my
patience
Du
hast
all
meine
Geduld
aufgebraucht
Put
that
ass
on
probation
Ich
habe
dich
auf
Bewährung
gesetzt
No
matter
the
occasion
Egal,
was
der
Anlass
ist
Ain't
got
no
more
relation
with
you
(With
you)
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir
(Mit
dir)
Ain't
got
no
more
relation
with
you
(With
you)
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir
(Mit
dir)
Ain't
got
no
relation
with
you,
oh,
oh
Ich
habe
keine
Beziehung
mehr
zu
dir,
oh,
oh
With
you
Mit
dir
Ain't
got
no
more
relations,
I'm
through
(Bye,
bye,
bye)
Ich
habe
keine
Beziehungen
mehr,
ich
bin
fertig
(Tschüss,
tschüss,
tschüss)
Ain't
got
no
more
relations,
I'm
through
Ich
habe
keine
Beziehungen
mehr,
ich
bin
fertig
(why
you,
why
you,
why
you
think
I'm
through?)
(warum
du,
warum
du,
warum
du
denkst,
ich
bin
fertig?)
(why
you,
why
you,
why
you
think
I'm
through?)
(warum
du,
warum
du,
warum
du
denkst,
ich
bin
fertig?)
(When
I'm
tryin'
to
lose
you)
(Wenn
ich
dich
gerade
loswerden
will)
Why
you,
why
you,
why
you,
why
you—
Warum
du,
warum
du,
warum
du,
warum
du—
Baby
I
know
what
I'm
worth
Schatz,
ich
weiß,
was
ich
wert
bin
And
I
know
what
you
deserve
and
that
ain't
me
Und
ich
weiß,
was
du
verdienst,
und
das
bin
nicht
ich
(ya,
ya,
ya)
(ja,
ja,
ja)
Baby
I
know
that
love
it
hurts
Schatz,
ich
weiß,
dass
Liebe
weh
tut
We
all
been
hurt
by
somebody
(ya,
ya,
ya)
Wir
alle
wurden
von
jemandem
verletzt
(ja,
ja,
ja)
Baby
I
know
what
I'm
worth
Schatz,
ich
weiß,
was
ich
wert
bin
And
I
know
what
you
deserve
and
that
ain't
me
Und
ich
weiß,
was
du
verdienst,
und
das
bin
nicht
ich
Ya,
ya,
ya
Ja,
ja,
ja
Baby
I
know
that
love
it
hurts
Schatz,
ich
weiß,
dass
Liebe
weh
tut
We
all
been
hurt
by
somebody
(oh,
oh)
Wir
alle
wurden
von
jemandem
verletzt
(oh,
oh)
(oh,
oh)
(oh,
oh)
Ya,
ya,
ya
(oh,
oh)
Ja,
ja,
ja
(oh,
oh)
(oh,
oh)
(oh,
oh)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.