Текст и перевод песни July Talk - See You Thru
Try
to
see
you
through
the
walls
of
Jericho
Постарайся
увидеть
тебя
сквозь
стены
Иерихона.
Pray
for
the
best,
avoid
the
worst,
there
is
a
first
Молись
о
лучшем,
избегай
худшего,
есть
первое.
Time
for
everything,
there
is
a
first
time
for
everything
Всему
свое
время,
Всему
свое
время.
For
what
it's
worth,
the
truth
is
not
a
curse
Как
бы
то
ни
было,
правда
- это
не
проклятие.
No
one
can
tell
you
what
you
already
know
Никто
не
может
сказать
тебе
то,
что
ты
уже
знаешь.
The
plot
is
lost,
it
comes
across
Сюжет
потерян,
он
встречается.
I
put
my
money
where
my
mouth
is
Я
кладу
деньги
туда,
где
мой
рот.
I
won't
buy
into
fear
Я
не
куплюсь
на
страх.
Here
on
the
wire,
it's
all
on
fire,
I
cannot
steer
Здесь,
на
проводе,
все
в
огне,
я
не
могу
управлять.
What
is
left
to
say
Что
еще
остается
сказать?
In
the
cold
by
the
side
of
the
road?
(Oh-oh)
На
холоде,
на
обочине
дороги?
What
else
can
we
do?
(Oh-oh)
Что
еще
мы
можем
сделать?
It
can't
be
true,
we
have
to
make
it
through
Это
не
может
быть
правдой,
мы
должны
пройти
через
это.
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
The
morning
a
reminder
(oh-oh)
Утро-напоминание
(о-о-о)
A
regressive
age
(oh-oh)
Регрессивный
возраст
(О-О-о)
The
beginning
of
the
ending
(oh-oh-oh-oh)
Начало
конца
(О-О-О-о)
Being
etched
into
the
page
Быть
выгравированным
на
странице.
I
saw
you
reach
out
for
my
face
Я
видел,
как
ты
тянулась
к
моему
лицу.
Your
fingers
splay,
a
sacred
place
Твои
пальцы
растопырены,
священное
место.
Never
been
this
close
or
far
away
Никогда
не
был
так
близко
или
далеко.
Please
keep
your
faith
Пожалуйста,
храни
свою
веру.
I'll
never
run,
I'll
never
stray
Я
никогда
не
убегу,
я
никогда
не
собьюсь
с
пути.
On
the
cold
side
of
the
road
(oh-oh)
На
холодной
обочине
дороги
(о-о-о)
There's
something
left
to
do
(Oh-oh)
Осталось
кое-что
сделать
(О-О-о).
It
can't
be
true,
we
have
to
make
it
through
Это
не
может
быть
правдой,
мы
должны
пройти
через
это.
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
The
morning
a
reminder
(oh-oh)
Утро-напоминание
(о-о-о)
A
regressive
age
(oh-oh)
Регрессивный
возраст
(о-о)
The
autumn
of
the
ending
(oh-oh-oh-oh)
Осень
конца
(О-О-О-о)
Being
etched
into
the
page
Быть
выгравированным
на
странице.
I
can
see
right
through
Я
вижу
тебя
насквозь
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
I'll
see
you
through
Я
провожу
тебя
до
конца.
I
can
see
you
through
Я
вижу
тебя
насквозь.
Shelter
in
the
cold
(oh-oh)
Укрытие
в
холоде
(о-о-о)
As
we
lie
by
the
side
of
the
road
(oh)
Когда
мы
лежим
на
обочине
дороги
(о).
A
haven
from
it
all
(oh)
Убежище
от
всего
этого
(о!)
Under
the
blue,
I'm
retreating
into
you
Под
синевой
я
отступаю
в
тебя.
I
can
see
right
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь.
In
the
morning,
you
were
trembling
(oh-oh)
Утром
ты
дрожала
(о-о).
Panic
in
your
eyes
(oh-oh)
Паника
в
твоих
глазах
(о-о)
Panic
is
a
burden
(oh-oh-oh-oh)
Паника-это
бремя
(о-о-о-о).
Don't
let
it
civilize
Не
позволяй
этому
стать
цивилизованным.
I
can
see
right
through
Я
вижу
тебя
насквозь
Don't
let
it
civilize
Не
позволяй
этому
стать
цивилизованным.
I
can
see
you
through
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
you
through
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
right
through
Я
вижу
тебя
насквозь
I
can
see
you
through
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
see
you
through
Я
вижу
тебя
насквозь.
I
can
still
see
you
through
the
walls
of
Jericho
Я
все
еще
вижу
тебя
сквозь
стены
Иерихона.
Expect
the
worst,
pray
for
the
best,
this
is
not
a
test
Ожидай
худшего,
молись
о
лучшем,
это
не
испытание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Earl Warburton, Peter Goyette Dreimanis, Daniel Patrick Thomas Miles, Ian Matthew Docherty, Leah Fay Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.