July - A Bird Lived - перевод текста песни на немецкий

A Bird Lived - Julyперевод на немецкий




A Bird Lived
Flieg wie ein Vogel
Boz Scaggs
Boz Scaggs
Come On Home
Komm nach Hause
Fly Like A Bird
Flieg wie ein Vogel
There was a howl that night
Da war ein Heulen in jener Nacht
A howling like they never heard before
Ein Heulen, wie sie es nie zuvor gehört hatten
A cry so loud old granddad almost hit the door
Ein Schrei so laut, dass der alte Großvater fast zur Tür rannte
He said, "I love this child as much as any one that she ever bore,
Er sagte: "Ich liebe dieses Kind so sehr wie jedes, das sie je zur Welt gebracht hat,
But I thank the Lord we won't be having any more."
Aber ich danke dem Herrn, dass wir keine weiteren mehr haben werden."
Then the baby heard the sweetest sound he'd ever heard
Dann hörte das Baby den süßesten Klang, den es je gehört hatte
In tones so beautiful he hung on every word
In Tönen so schön, hing er an jedem Wort
She sang, "Hush, my love, granny's little dove is going to take to the sky."
Sie sang: "Still, mein Liebling, Omas kleine Taube wird sich in den Himmel erheben."
It was on such a night he learned to fly like a bird.
In solch einer Nacht lernte er, wie ein Vogel zu fliegen.
Now the years have passed and memories come and go
Nun sind die Jahre vergangen und Erinnerungen kommen und gehen
He hears that voice that rocked him gently so
Er hört jene Stimme, die ihn so sanft wiegte
A calm will descend and there's peace at the end of the darkest night
Eine Ruhe wird einkehren und es gibt Frieden am Ende der dunkelsten Nacht
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Manchmal weine ich, manchmal fliege ich wie ein Vogel.
Now the years have passed and memories come and go
Nun sind die Jahre vergangen und Erinnerungen kommen und gehen
He hears that voice that rocked him gently so
Er hört jene Stimme, die ihn so sanft wiegte
Well, the rain's gonna fall and the wind my blow in the darkest night
Nun, der Regen wird fallen und der Wind mag wehen in der dunkelsten Nacht
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Manchmal weine ich, manchmal fliege ich wie ein Vogel.
A calm will descend and there's peace at the end of the darkest night
Eine Ruhe wird einkehren und es gibt Frieden am Ende der dunkelsten Nacht
Sometimes I cry, sometimes I fly like a bird.
Manchmal weine ich, manchmal fliege ich wie ein Vogel.





Авторы: Tom Newman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.