Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Because of You
Alles deinetwegen
Sunlight
on
my
windowpane
Sonnenlicht
auf
meiner
Fensterscheibe
Something
new
running
through
my
veins
Etwas
Neues
fließt
durch
meine
Adern
Every
day
is
like
a
new
beginning
Jeder
Tag
ist
wie
ein
neuer
Anfang
It's
something
about
the
way
I'm
feeling
Es
ist
etwas
an
der
Art,
wie
ich
mich
fühle
When
you
say
you
love
me
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Your
words
are
ringing
over
and
over
Deine
Worte
klingen
immer
und
immer
wieder
Changing
everything
I
thought
I
knew
Verändern
alles,
was
ich
zu
wissen
glaubte
I
know
of
a
love
that's
true
Ich
kenne
eine
Liebe,
die
wahr
ist
And
it's
all
because
of
you
Und
das
ist
alles
deinetwegen
(All
because
of
you)
(Alles
deinetwegen)
I'm
always
wallowing
in
my
mistakes
Ich
verliere
mich
immer
in
meinen
Fehlern
It
doesn't
always
seem
to
go
my
way
Es
läuft
nicht
immer
so,
wie
ich
es
will
You
come
to
me
and
everything's
OK
Du
kommst
zu
mir
und
alles
ist
in
Ordnung
It's
something
about
the
way
I'm
feeling
Es
ist
etwas
an
der
Art,
wie
ich
mich
fühle
When
you
say
you
love
me
Wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
I
fall
more
in
love
with
you
Ich
verliebe
mich
mehr
in
dich
Everytime
you
say
you
love
me
Jedes
Mal,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Your
words
are
ringing
Deine
Worte
klingen
I
know,
it's
all
changing
Ich
weiß,
alles
verändert
sich
All
because
of
you,
of
you.
Alles
deinetwegen,
deinetwegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Elliott Johnson, Brandon Hargest, Brad Minor, Paul Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.