Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
⁕ come promise me compromise ⁕
⁕ versprich mir einen Kompromiss ⁕
Thoughts
of
you
like
every
moment
Gedanken
an
dich
in
jedem
Moment
I
was
immature
I'll
own
that
Ich
war
unreif,
das
gebe
ich
zu
I
got
used
to
being
lonely
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
einsam
zu
sein
So
that
time
with
you
meant
more
to
me
Deshalb
bedeutete
die
Zeit
mit
dir
mir
mehr
When
you
tell
me
that
there's
more
to
see
Wenn
du
mir
sagst,
dass
es
mehr
zu
sehen
gibt
I
don't
forget,
I
can't
ignore
that
Vergesse
ich
das
nicht,
ich
kann
das
nicht
ignorieren
Won't
let
the
mission
come
before
that
Werde
nicht
zulassen,
dass
die
Mission
davor
kommt
Let's
go
back
Lass
uns
zurückgehen
Isn't
it
strange?
Ist
es
nicht
seltsam?
I
don't
see
the
danger
Ich
sehe
die
Gefahr
nicht
Of
playing
the
game
Das
Spiel
zu
spielen
The
same
way
that
pains
us
Auf
die
gleiche
Weise,
die
uns
schmerzt
I
just
want
a
change
Ich
will
nur
eine
Veränderung
I
don't
want
to
blame
us
Ich
will
uns
nicht
die
Schuld
geben
Something
bout
it
just
Irgendetwas
daran
Never
really
did
seem
right
Schien
nie
wirklich
richtig
zu
sein
I've
been
hoping
that
time
Ich
habe
gehofft,
dass
die
Zeit
Would
give
you
sum
real
light
Dir
etwas
wirkliches
Licht
bringen
würde
I'm
gon'
make
all
the
effort
Ich
werde
mir
alle
Mühe
geben
To
make
you
feel
right
Dass
du
dich
wohlfühlst
But
isn't
it
strange
Aber
ist
es
nicht
seltsam?
I
don't
see
the
danger
Ich
sehe
die
Gefahr
nicht
Yeah
it's
me
and
you
we
go
back
Ja,
wir
beide,
wir
kennen
uns
schon
lange
All
those
feelings
We
still
hold
that
All
diese
Gefühle,
wir
halten
immer
noch
daran
fest
In
my
mind
this
how
it's
supposed
to
be
In
meinem
Kopf
ist
es
so,
wie
es
sein
sollte
So
spending
time
with
you
means
more
to
me
Deshalb
bedeutet
Zeit
mit
dir
zu
verbringen,
mir
mehr
Don't
you
know
what
it
means
Weißt
du
nicht,
was
es
bedeutet
When
I
say
you
make
my
heart
slow
down?
Wenn
ich
sage,
dass
du
mein
Herz
langsamer
schlagen
lässt?
I
would
never
leave
Ich
würde
niemals
gehen
I
still
want
you,
truly
Ich
will
dich
immer
noch,
wirklich
Isn't
it
strange?
Ist
es
nicht
seltsam?
I
don't
see
the
danger
Ich
sehe
die
Gefahr
nicht
Of
playing
the
game
Das
Spiel
zu
spielen
The
same
way
that
pains
us
Auf
die
gleiche
Weise,
die
uns
schmerzt
I
just
want
a
change
Ich
will
nur
eine
Veränderung
I
don't
want
to
blame
us
Ich
will
uns
nicht
die
Schuld
geben
Something
bout
it
just
Irgendetwas
daran
Never
really
did
seem
right
Schien
nie
wirklich
richtig
zu
sein
I've
been
hoping
that
time
Ich
habe
gehofft,
dass
die
Zeit
Would
give
you
sum
real
light
Dir
etwas
wirkliches
Licht
bringen
würde
I'm
gon'
make
all
the
effort
Ich
werde
mir
alle
Mühe
geben
To
make
you
feel
right
Dass
du
dich
wohlfühlst
But
isn't
it
strange
Aber
ist
es
nicht
seltsam?
I
don't
see
the
danger
Ich
sehe
die
Gefahr
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Shelton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.