Текст и перевод песни Junaid Jamshed - Kamli Wale
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
– Kay
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Tumhaariy
Kitaab
aur
deen
aakhriy
hai
Your
book
and
faith
are
final,
– Kay
ho
khatamul
ambiyaa
kamliy
wale.
You’re
the
last
prophet,
O
Kamli
Wale.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Banaye
gaye
wo
rafee'ul
maraatib
You
were
made
the
exalted
one,
Qadam
bosu
unkay
hi
Arzo
sama
hai
My
wish
is
to
kiss
your
feet,
Agar
wo
na
aatay
tu
kuch
bhi
na
hota
If
you
had
not
come,
there
would
be
nothing,
Wojoo
day
du
alam
wo
hi
murtaza
hai
You
alone
are
worthy
of
the
homage
of
the
worlds.
Qadam
par
ga
yay
jab
jahan
mei
tumharay
When
you
will
tread
upon
the
earth,
Tu
barkat
ka
dar
kul
gaya
Kamliy
wale.
The
abode
of
blessings
will
come
to
rest,
O
Kamli
Wale.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Idar
Farshe
Naaza
udhar
a'arshe
shaada
Here,
the
luxurious
carpet,
there,
the
exalted
throne,
Kay
Mi'raaj
mei
afzalul
ambiyaa
hai
In
the
ascension,
you
are
the
most
esteemed
of
prophets.
Farishtay
kkaray
har
taraf
saf
ba
saf
hai
Angels
make
rows
on
every
side,
Mulaaqaatay
rab
ko
chalay
mustufa
hai
Mustafa
goes
to
meet
his
Lord.
Na
jaana
kisi
nai
na
jaanay
ga
koi
No
one
knows,
and
no
one
will
know,
Maqame
mu'alla
tera
kamle
wale
Your
exalted
station,
O
Kamli
Wale.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Tumhaariy
Kitaab
aur
deen
aakhriy
hai
Your
book
and
faith
are
final,
– Kay
ho
khatamul
ambiyaa
kamliy
wale.
You’re
the
last
prophet,
O
Kamli
Wale.
Sahabe
Karam
aur
maqame
Ijaabat
Companions
of
good
deeds
and
the
answered
prayers,
Maqame
dua
hai
madinay
ki
galiya
The
streets
of
Medina
are
the
places
of
prayers.
Bashaarat
ho
beymaar
o
bharrtay
chalo
tum
Go
and
hasten,
O
sick
and
weary
one,
Kay
Darus
Shifa
hai
Madinay
ki
galiyaa
For
the
streets
of
Medina
are
the
house
of
healing.
Fazal
say
hamain
ap
nay
pohancha
day
ya
rab
Through
your
grace,
O
Lord,
bring
us
there,
Hamari
dawa
hai
madinay
ki
galiya
Our
prayer
is
for
the
streets
of
Medina.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Tumhaariy
Kitaab
aur
deen
aakhriy
hai
Your
book
and
faith
are
final,
– Kay
ho
khatamul
ambiyaa
kamliy
wale.
You’re
the
last
prophet,
O
Kamli
Wale.
Tamaam
Ambiyaa
aap
kay
muqtadee
hai
All
prophets
follow
you,
Imaamat
ka
martaba
kamliy
wale.
The
status
of
imamate
is
yours,
O
Kamli
Wale.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Du
Alam
Tumhara
Huwa
Kamliy
Wale
–
Both
the
worlds
are
yours,
O
Kamli
Wale
–
Kay
tumho
habeebay
Khuda
Kamliy
wale.
You’re
the
beloved
of
God,
O
Kamli
Wale.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.