Текст и перевод песни Junaid Jamshed - Tamanna-E-Madina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tamanna-E-Madina
Тоска по Медине
Sabaq
phir
padh
sadaqat
ka,
adalat
ka,
shujaat
ka
Вновь
преподан
урок
преданности,
справедливости,
отваги,
Liya
jayega
tujh
se
kaam
duniya
ki
imamat
ka
Тебе
доверят
управление
этим
миром.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Tamanna
muddaton
se
hai
jamal-e-Mustafa
dekhun
Сколько
лет
я
храню
желание
увидеть
красоту
Мустафы,
Imam-ul-ambiya
dekun
habib-e-kibriya
dekhun
Увидеть
Повелителя
пророков,
увидеть
Любимца
Всевышнего.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Wo
jinke
dam
qadam
se
subah
ne
bhi
roshni
payi
Тот,
чьей
поступью
даже
утро
обрело
сияние,
Hawa
ne
jis
se
amber
ki
wo
rahnuma
dekhun
Тот,
от
чьего
дыхания
веет
амброй,
того
Проводника
я
жажду
увидеть.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Bulandi
ka
nazara
gumbad-e-khizra
ki
pasti
me
Величие
сокрыто
в
скромности
Зеленого
купола,
Nazar
neechi
karun
aur
rifaton
ka
irtiqa
dekhun
Я
склоняю
свой
взор
и
вижу
величие
величий.
Mera
dilbar
madeene
me
hayat-e-jawedan
pakar
Мой
возлюбленный
в
Медине,
где
жизнь
вечна,
Hijab-e-noor
me
mastoor
hai
wo
dilruba
dekhun
Он
сокрыт
под
покрывалом
света,
того
прекрасного
я
жажду
увидеть.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Qadam
bahar
madeene
se
tasawwur
me
madeena
hai
Каждый
мой
шаг
к
Медине
- это
шаг
в
моих
мечтах,
Ilahi
ya
ilahi
azmaton
ki
intehan
dekhun
О
Аллах,
мой
Аллах,
дай
мне
увидеть
предел
величия.
Ye
duniya
besubaat-o-be-wafa-o-ghum
ka
gehwara
Этот
мир
- колыбель
бренности,
обмана
и
печали,
Ye
hai
matloob
daar-e-be-wafai
me
wafa
dekun
Моя
цель
- найти
верность
в
этом
мире
неверности.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Tajalli
uth
gayi
shola
bani
faran
ki
choti
se
Сияние
вспыхнуло
от
искры
с
горы
Фаран,
Wo
jiski
roshni
phaili
wo
shamm-e-kibriya
dekhun
Я
жажду
увидеть
ту
Свечу
Всевышнего,
чей
свет
озарил
собой
всё.
Wo
shan-e-khalq
do
aalam
darood
un
par
salam
un
par
Та
слава
обоих
миров,
на
них
- благословение,
на
них
- приветствия,
Mere
maula
ye
mauqa
de
ke
khatm-ul-ambiya
dekun
О
мой
Господь,
дай
мне
шанс
увидеть
Печать
Пророков.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Barahna
pa
barahna
sar
chalun
is
shahar-e-qooba
me
Босиком,
с
непокрытой
головой
я
пройду
по
улицам
Кубы,
Qarar-e-dil
sukun-e-rooh
zakhmon
ki
dawa
dekhun
Я
ищу
утешения
сердца,
успокоения
души,
исцеления
от
ран.
Kabhi
wo
husn
ki
mahfil
kabhi
wo
shoq
ka
manzar
То
- собрание
Хасана,
то
- зрелище
страсти,
Kabhi
ansoo
ki
zanjeeron
me
ashiq
ki
sada
dekhun
То
- в
цепях
слёз
я
вижу
мольбы
влюблённых.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Wo
hi
hai
shafa-e-mahshar
murad-e-mah
habib-e-mah
Он
- исцеление
в
Судный
день,
желание
Луны,
Любимец
Луны,
Sukoon-e-qalb-e-muztar
ambiya
ka
mubtada
dekhun
Умиротворение
мятущихся
сердец,
праотец
всех
пророков.
Dar-e-jannat
pe
hazir
hon
rasool-e-paak
ke
hamrah
Я
предстану
у
врат
Рая
вместе
с
чистым
Посланником,
Shafaat
ka
ye
manzar
ya
khudaya
me
raza
dekhun
О
Аллах,
дай
мне
лицезреть
это
зрелище
милосердия.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Tamanna
muddaton
se
hai
jamal-e-Mustafa
dekhun
Сколько
лет
я
храню
желание
увидеть
красоту
Мустафы,
Imam-ul-ambiya
dekhun
habib-e-kibriya
dekhun
Увидеть
Повелителя
пророков,
увидеть
Любимца
Всевышнего.
Tamanna-e-dil
RasoolAllah
Tamanna-e-dil
habibAllah
Желание
моего
сердца,
о
Посланник
Аллаха,
желание
моего
сердца,
о
Возлюбленный
Аллаха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.