Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est La Vie
So ist das Leben
Lidt
nord
for
kØbenhavn
Etwas
nördlich
von
Kopenhagen
Er
vandet
varmt
og
kysten
klar
Ist
das
Wasser
warm
und
die
Küste
klar
Der
er
pels
pÅ
gaderne
Dort
ist
Pelz
auf
den
Straßen
En
finpudset
angst
for
mor
og
far
isÆr
Eine
auf
Hochglanz
polierte
Angst
vor
allem
vor
Mutter
und
Vater
Et
afsavn
med
forbehold
for
lang
karrierer
Eine
Sehnsucht,
vorbehaltlich
langer
Karrieren
Lidt
syd
for
kØbenhavn
Etwas
südlich
von
Kopenhagen
Er
vandet
koldt
og
havnen
klam
Ist
das
Wasser
kalt
und
der
Hafen
schmutzig
Der
er
pis
pÅ
gaderne
Dort
ist
Pisse
auf
den
Straßen
En
affaldsskakt
sÅ
sort
og
sÅ
lang
Ein
Müllschlucker,
so
schwarz
und
so
lang
En
hÅnd
fuld
af
ord
Eine
Handvoll
Worte
Sagt
for
aller
sidste
gang
Gesagt
zum
allerletzten
Mal
Hvordan
var
det
vi
landede
her
Wie
sind
wir
hier
gelandet,
meine
Liebe?
Hvordan
blev
vi
lige
dem
vi
er
Wie
sind
wir
nur
die
geworden,
die
wir
sind?
PÅ
herrens
mark
Auf
des
Herren
Feld
SÅ
var
vi
der
bare
Waren
wir
einfach
da
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Comme
ci
comme
ca
Comme
ci
comme
ca
Nord
og
syd
for
kØbenhavn
Nördlich
und
südlich
von
Kopenhagen
Sopper
vi
i
samme
havn
Planschen
wir
im
selben
Hafen
Der
er
tang
og
solopgang
Da
ist
Seetang
und
Sonnenaufgang
En
verden
til
forskel
pÅ
held
og
besvÆr
Ein
himmelweiter
Unterschied
zwischen
Glück
und
Beschwer
En
tilsvarende
lighed
Eine
entsprechende
Ähnlichkeit
I
lÆngsel
og
vejr
In
Sehnsucht
und
Wetter
Hvordan
var
det
vi
landede
her
Wie
sind
wir
hier
gelandet,
meine
Liebe?
Hvordan
blev
vi
lige
dem
vi
er
Wie
sind
wir
nur
die
geworden,
die
wir
sind?
PÅ
herrens
mark
Auf
des
Herren
Feld
SÅ
var
vi
der
bare
Waren
wir
einfach
da
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Comme
ci
comme
ca
Comme
ci
comme
ca
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Juncker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.