Juncker - Kongen Af Kartoffelvand - перевод текста песни на немецкий

Kongen Af Kartoffelvand - Junckerперевод на немецкий




Kongen Af Kartoffelvand
König des Kartoffelwassers
Jeg ved hvor der findes
Ich weiß, wo es sich befindet
Et ualmindeligt lille land.
Ein ungewöhnlich kleines Land.
Det koger som kartoffelvand
Es brodelt wie Kartoffelwasser
Jeg kunne være ligeglad;
Es könnte mir egal sein;
Jeg sover skønt hver eneste nat,
Ich schlafe wunderbar jede Nacht,
Og drømmer mig en drøm blød som vat.
Und träume einen Traum, so weich wie Watte.
Jeg vågner ved falsk alarm.
Ich erwache durch falschen Alarm.
Mine øjne er lukkede.
Meine Augen sind geschlossen.
Men jeg kigger mig lidt tilbage.
Aber ich schaue ein wenig zurück.
Det fylder mig med fred,
Es erfüllt mich mit Frieden,
Når kornet står grønt og højt landet.
Wenn das Korn so grün und hoch auf dem Land steht.
Jeg læner mig lidt tilbage.
Ich lehne mich ein wenig zurück.
Det fylder mig med fred,
Es erfüllt mich mit Frieden,
Når tiden går i stå i timeglasset.
Wenn die Zeit in der Sanduhr stillsteht.
Det land som jeg mindes,
Das Land, an das ich mich erinnere,
Var kvit og frit sort og hvidt.
War ganz frei, so schwarz und weiß.
ligetil og bare mit.
So einfach und einfach meins.
Hver dag min altan,
Jeden Tag auf meinem Balkon,
Håber jeg de gamle dage,
Hoffe ich auf die alten Tage,
Og at himmeriget snart vil komme tilbage.
Und dass das Himmelreich bald zurückkehren wird.
Jeg vågner ved falsk alarm.
Ich erwache durch falschen Alarm.
Mine øjne er lukkede.
Meine Augen sind geschlossen.
Men jeg kigger mig lidt tilbage.
Aber ich schaue ein wenig zurück.
Det fylder mig med fred,
Es erfüllt mich mit Frieden,
Når kornet står grønt og højt landet.
Wenn das Korn so grün und hoch auf dem Land steht.
Jeg læner mig lidt tilbage.
Ich lehne mich ein wenig zurück.
Det fylder mig med fred,
Es erfüllt mich mit Frieden,
Når tiden går i stå i timeglasset.
Wenn die Zeit in der Sanduhr stillsteht.
Danmark nu blunder den lyse nat,
Dänemark, nun schlummert die helle Nacht,
Bag ved din seng når du sover.
Hinter deinem Bett, wenn du schläfst.
Danmark nu vågner den mørke dag.
Dänemark, nun erwacht der dunkle Tag.
Halleluja!
Halleluja!
Jeg kigger mig lidt tilbage.
Ich schaue ein wenig zurück.
Det fylder mig med fred,
Es erfüllt mich mit Frieden,
Når kornet står grønt og højt landet.
Wenn das Korn so grün und hoch auf dem Land steht.
Jeg læner mig lidt tilbage.
Ich lehne mich ein wenig zurück.
Det fylder mig med fred,
Es erfüllt mich mit Frieden,
Når tiden går i stå i timeglasset.
Wenn die Zeit in der Sanduhr stillsteht.





Авторы: Mohammad Denebi, Christian Juncker, Mats Berntoft, Jakob Groth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.