Текст и перевод песни Junco - A Mi Manera (My Way)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Manera (My Way)
По-моему (My Way)
Al
fin
muy,
cerca
estas
Наконец
ты
рядом,
Lo
afrontare
serenamente
Я
встречу
это
спокойно.
Lla
ves
he
sido
así
Видишь,
я
всегда
был
таким,
Te
lo
dire
sinceramente
Я
скажу
тебе
искренне.
Vivi
la
intensidad
Я
жил
на
пределе,
Y
no
encontre
a
jamas
fronteras
И
не
знал
никаких
границ.
Juge
sin
descansar
Я
играл
без
устали,
Jamas,
vivi
un
amor
Никогда
я
не
испытывал
любви,
K
para
ami
fuera
importante
Которая
была
бы
для
меня
важной.
Ame
solo
la
flor
Я
любил
только
мгновение,
Y
lo
mejor
de
cada
instante
И
всё
лучшее
в
каждом
из
них.
Viaje
y
disfrute
no
si
mas
Я
путешествовал
и
наслаждался
не
больше,
K
otro
cualkiera
Чем
кто-либо
другой.
Y
bien
todo
ello
fue
И
всё
это
было
Tal
vez
llore
tal
vez
rei
Может
быть,
я
плакал,
может
быть,
смеялся,
Tal
vez
gane
tal
vez
perdi
Может
быть,
выигрывал,
может
быть,
проигрывал.
Y
ahroa
se
k
fuy
feliz
И
теперь
я
знаю,
что
был
счастлив,
K
si
llore
tmb
ame
Что
если
я
плакал,
то
также
и
любил.
Y
todo
fue
puedo
decir
a
mi
manera
И
всё
это
было,
могу
сказать,
по-моему.
Kizas
tambien
dude
Возможно,
я
тоже
сомневался,
A
lo
mejor
me
divertia
Возможно,
я
развлекался.
Kizas
desprecie
Возможно,
я
презирал
Akello
k
no
comprendia
То,
чего
не
понимал.
Nose
k
bien
me
fuy
Не
знаю,
хорошо
ли
я
поступил,
Y
k
afronte
ser
como
era
Но
я
принял
себя
таким,
какой
я
есть.
Y
asi
podre
seguir
И
так
я
смогу
продолжать
Tal
vez
llore
tal
vez
rei
Может
быть,
я
плакал,
может
быть,
смеялся,
Tal
vez
gane
tal
vez
perdi
Может
быть,
выигрывал,
может
быть,
проигрывал.
Y
ahora
se
k
fuy
feliz
И
теперь
я
знаю,
что
был
счастлив,
K
si
llore
tmb
ame
Что
если
я
плакал,
то
также
и
любил.
Y
todo
fue
puedo
decir
ami
manera
И
всё
это
было,
могу
сказать,
по-моему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Revaux, Gilles Thibaut, Claude Francois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.