Текст и перевод песни Junco - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño
mío,
no
pares
de
pensar
My
darling,
don't
stop
thinking
Que
estoy
contigo,
que
todo
sigue
igual
That
I
am
with
you,
that
everything
remains
the
same
Aunque
es
distinto
Even
though
it's
different
La
muerte
es
mi
aliada
y
mi
mejor
camino
Death
is
my
ally
and
my
best
path
Ya
no
puedo
aguantar
mas,
tengo
ganas
del
final
I
can't
stand
it
anymore,
I
long
for
the
end
Cariño
mío,
no
insistas
en
venir
My
darling,
don't
insist
on
coming
Por
Dios
te
pido
que
me
recuerdes
como
fui
For
God's
sake,
I
ask
you
to
remember
me
as
I
was
Pues
mi
enemigo
ha
plantados
sus
raíces
y
ha
hecho
estragos
conmigo
Because
my
enemy
has
planted
his
roots
and
wreaked
havoc
on
me
Ya
no
puedo
aguantar
más,
tengo
ganas
del
final
I
can't
stand
it
anymore,
I
long
for
the
end
Entre
nostalgia
y
sufrimiento
Between
nostalgia
and
suffering
No
te
digo
un
adiós,
te
digo:
"hasta
luego"
I
don't
say
goodbye
to
you,
I
say:
"see
you
later"
Solo
te
pido
una
cosa
antes
de
colgar
I
only
ask
you
one
thing
before
I
hang
up
Que
vivas
por
ti
y
por
mí,
dime
que
lo
harás
Live
for
yourself
and
for
me,
tell
me
you
will
Ya
no
puedo
aguantar
más,
tengo
ganas
del
final
I
can't
stand
it
anymore,
I
long
for
the
end
Con
mi
amiga
la
Luna
quedaré
cada
mañana
With
my
friend
the
Moon,
I
will
meet
every
morning
Para
pasar
antes
que
amanezca
por
tu
ventana
To
pass
by
your
window
before
dawn
En
el
cielo
te
espero
sin
prisas,
pero
con
ganas
In
heaven,
I
wait
for
you
without
haste,
but
with
eagerness
Para
ver
a
aquella
que
dio
todo
a
cambio
de
nada
To
see
the
one
who
gave
everything
for
nothing
Entre
nostalgia
y
sufrimiento
Between
nostalgia
and
suffering
No
te
digo
un
adiós,
te
digo
hasta
luego
I
don't
say
goodbye
to
you,
I
say
see
you
later
Solo
te
pido
una
cosa
antes
de
colgar
I
only
ask
you
one
thing
before
I
hang
up
Que
vivas
por
ti
y
por
mí,
dime
que
lo
harás
Live
for
yourself
and
for
me,
tell
me
you
will
Ya
no
puedo
aguantar
más,
tengo
ganas
del
final
I
can't
stand
it
anymore,
I
long
for
the
end
Con
mi
amiga
la
Luna
quedaré
cada
mañana
With
my
friend
the
Moon,
I
will
meet
every
morning
Para
pasar
antes
que
amanezca
por
tu
ventana
To
pass
by
your
window
before
dawn
En
el
cielo
te
espero
sin
prisas,
pero
con
ganas
In
heaven,
I
wait
for
you
without
haste,
but
with
eagerness
Para
ver
a
aquella
que
dio
todo
a
cambio
de
nada
To
see
the
one
who
gave
everything
for
nothing
Con
mi
amiga
la
Luna
quedaré
cada
mañana
With
my
friend
the
Moon,
I
will
meet
every
morning
Para
pasar
antes
que
amanezca
por
tu
ventana
To
pass
by
your
window
before
dawn
En
el
cielo
te
espero
sin
prisas,
pero
con
ganas
In
heaven,
I
wait
for
you
without
haste,
but
with
eagerness
Para
ver
a
aquella
que
dio
todo
a
cambio
de
nada
To
see
the
one
who
gave
everything
for
nothing
Con
mi
amiga
la
Luna
quedaré
cada
mañana
With
my
friend
the
Moon,
I
will
meet
every
morning
Para
pasar
antes
que
amanezca
por
tu
ventana
To
pass
by
your
window
before
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yevik Felipe Gabarre Gimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.