June Carter Cash - He Went Slippin' Around - перевод текста песни на немецкий

He Went Slippin' Around - June Carter Cashперевод на немецкий




He Went Slippin' Around
Er schlich herum
Old Bill Brown was known around town
Der alte Bill Brown war in der Stadt bekannt
For slippin' around at night
Dafür, dass er nachts herumschlich
He'd grab a jug and cut a rug
Er schnappte sich einen Krug und tanzte wild
Man, he'd really live it up right
Mann, er ließ es richtig krachen
Oh, Suzy Brown finally found
Oh, Suzy Brown fand schließlich heraus
That old Bill was really hip
Dass der alte Bill wirklich hip war
She took a bucket of banana peelings
Sie nahm einen Eimer Bananenschalen
And throwed 'em on the step
Und warf sie auf die Stufe
And he went slippin' around
Und er schlich herum
Yes, he went slippin' around
Ja, er schlich herum
He went slippin' around
Er schlich herum
Yes, he went slippin' around
Ja, er schlich herum
With a here and a there
Mit einem Hin und Her
And he finally hit the floor
Und schließlich landete er auf dem Boden
never been done
Noch nie zuvor passiert
And it won't be done no more
Und es wird auch nicht mehr passieren
And he went slippin' around
Und er schlich herum
Yes, he went slippin' around
Ja, er schlich herum
Bill sat in on a game one night
Bill setzte sich eines Nachts zum Spielen hin
Not her didn't intend to stay
Nicht sie, er hatte nicht vor zu bleiben
His money flew from left to right
Sein Geld flog von links nach rechts
And he finally went away
Und schließlich ging er weg
His shoes went here and his shirt went there
Seine Schuhe gingen hierhin und sein Hemd dorthin
And he finally lost his coat
Und schließlich verlor er seinen Mantel
He come home about daylight
Er kam bei Tagesanbruch nach Hause
And in a borrowed peticoat
Und in einem geliehenen Unterrock
And he went slippin' around
Und er schlich herum
Yes, he went slippin' around
Ja, er schlich herum
He went slippin' around
Er schlich herum
Yes, he went slippin' around
Ja, er schlich herum
His wife said, "Bill, is that you there comin' in at this hour?"
Seine Frau sagte: "Bill, bist du das, der um diese Stunde hereinkommt?"
Then she let fly between his eyes
Dann ließ sie zwischen seinen Augen los
With porpoise hearted flour
Mit Mehl, das mit Schweinswal-Herzen gefüllt war
And he went slippin' around
Und er schlich herum
Yes, he went slippin' around
Ja, er schlich herum
Bill, he had a gal downtown
Bill, er hatte eine Freundin in der Stadt
His ever loving best
Seine allerliebste
He didn't dream when he met her
Er ahnte nicht, als er sie traf
She would get him in a mess
Dass sie ihn in Schwierigkeiten bringen würde
His wife found out
Seine Frau fand heraus
That she was not idol of his life
Dass sie nicht das Idol seines Lebens war
She put a stop to that ratpick
Sie setzte diesem Treiben ein Ende
With a great big butcher knife
Mit einem großen Metzgermesser
Now he's through slippin' around
Jetzt ist er fertig mit Herumschleichen
Yes, he's through slippin' around
Ja, er ist fertig mit Herumschleichen
He through slippin' around
Er ist fertig mit Herumschleichen
Yes, he through slippin' around
Ja, er ist fertig mit Herumschleichen
His spirit rose up from the grave
Sein Geist erhob sich aus dem Grab
And went floating through the air
Und schwebte durch die Luft
He heard a voice from down below saying
Er hörte eine Stimme von unten sagen
'You ain't goin' up there, 'cause'
'Du gehst nicht da hoch, denn'
You've been slippin' around
Du hast herumgeschlichen
Yes, you've been slippin' around
Ja, du hast herumgeschlichen
Yes, you've been slippin' around
Ja, du bist herumgeschlichen





Авторы: Ina Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.