Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shadow Of A Lady
Тень женщины
She
was
standing
on
a
corner
with
her
suitcase
in
her
hand
Она
стояла
на
углу
с
чемоданом
в
руке,
She
held
her
head
up
high
as
she
turned
from
a
man
Она
гордо
подняла
голову,
отвернувшись
от
мужчины,
Tears
fell
from
her
eyes
but
they
couldn′t
hide
the
shame
Слезы
текли
из
ее
глаз,
но
они
не
могли
скрыть
стыда,
Sir
I
think
You
know
me
but
just
let
me
explain.
Сэр,
думаю,
Вы
меня
знаете,
но
позвольте
мне
объясниться.
I
took
my
light
down
from
the
door
Sir
Я
сняла
свой
фонарь
с
двери,
сэр,
I
don't
work
here
anymore
Sir
Я
больше
здесь
не
работаю,
сэр,
You′re
standing
in
the
shadow
of
a
lady
Вы
стоите
в
тени
женщины,
From
the
life
that
I've
been
living
Из
той
жизни,
которой
я
жила,
Now
freedom
I've
been
given
Теперь
мне
дана
свобода,
And
you′re
standing
in
the
shadow
of
a
lady
И
вы
стоите
в
тени
женщины.
Don′t
say
the
things
you
think
were
true
Не
говорите
то,
что
вы
считаете
правдой,
That
was
someone
else
you
knew
Это
была
другая,
кого
вы
знали,
Don't
you
know
you
could
be
held
for
liable?
Разве
вы
не
знаете,
что
вас
могут
привлечь
к
ответственности?
Tell
me
Sir
do
You
know
where
I
might
find
a
bible
Скажите,
сэр,
не
знаете
ли
вы,
где
я
могу
найти
Библию?
As
he
thumbled
in
his
pocket
to
return
his
money
there
Он
порылся
в
кармане,
чтобы
вернуть
ей
деньги,
And
he
shis
head
in
wonder
and
ran
his
fingers
through
his
hair
И
покачал
головой
в
недоумении,
проведя
пальцами
по
волосам,
And
he
wondered
what
had
happened
to
his
red
light
pearl
И
он
задавался
вопросом,
что
случилось
с
его
«красно-светной
жемчужиной»,
Must
have
been
another
woman
must
have
been
another
world
Должно
быть,
это
была
другая
женщина,
должно
быть,
это
был
другой
мир.
I
took
my
light
down
from
the
door
Sir
Я
сняла
свой
фонарь
с
двери,
сэр,
I
don′t
work
here
anymore
Sir
Я
больше
здесь
не
работаю,
сэр,
You're
standing
in
the
shadow
of
a
lady
Вы
стоите
в
тени
женщины,
From
the
life
that
I′ve
been
living
Из
той
жизни,
которой
я
жила,
Now
freedom
I've
been
given
Теперь
мне
дана
свобода,
And
You′re
standing
in
the
shadow
of
a
lady
И
вы
стоите
в
тени
женщины.
Don't
say
the
things
You
think
were
true
Не
говорите
то,
что
вы
считаете
правдой,
That
was
someone
else
you
knew
Это
была
другая,
кого
вы
знали,
Don't
You
know
You
could
be
held
for
liable?
Разве
вы
не
знаете,
что
вас
могут
привлечь
к
ответственности?
Tell
me
Sir
do
You
know
where
I
might
find
a
bible
Скажите,
сэр,
не
знаете
ли
вы,
где
я
могу
найти
Библию?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.c. Cash, J. Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.