Текст и перевод песни June Carter Cash - The Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
I
was
walking
down
the
road
Гуляла
я
как-то
утром,
'Twas
early
Monday
morn
В
понедельник,
спозаранку,
I
saw
a
funny-looking
thing
Увидала
штуку
странную
A
standing
in
the
corn
Средь
кукурузных
грядок.
I
went
right
over
and
picked
it
up
Подошла
я,
подняла
ее,
And
much
to
my
surprise
И,
к
моему
удивлению,
Oh,
I
discovered
a
(tapping
sound)
О,
я
обнаружила
(звук
постукивания)
Right
before
my
eyes
Прямо
на
глазах.
Oh,
I
discovered
a
(tapping
sound)
О,
я
обнаружила
(звук
постукивания)
Right
before
my
eyes
Прямо
на
глазах.
I
picked
it
up
and
ran
right
home
Схватила
я
ее
и
домой
бегом,
And
give
it
to
my
brother
Брату
своему
отдала.
I
thought
he'd
like
to
have
it
Думала,
ему
понравится,
Cause
he'd
never
get
another
Ведь
такой
он
больше
не
найдет.
He
took
one
look
and
out
a
yelling
Он
взглянул
и
закричал,
You
know
what
happened
then
И
знаешь,
что
случилось
потом?
Oh,
he
ran
away
from
the
(bell
sound)
О,
он
убежал
от
(звон
колокольчика)
And
never
came
home
again
И
больше
не
вернулся
домой.
Oh,
he
ran
away
from
the
(bell
sound)
О,
он
убежал
от
(звон
колокольчика)
And
never
came
home
again
И
больше
не
вернулся
домой.
Pick
the
thing
on
the
guitar
now.
Сыграй
эту
штуку
на
гитаре.
I
went
right
out
and
ran
to
town
Побежала
я
в
город,
As
fast
as
I
could
go
Что
есть
мочи,
I
wrapped
it
up
so
I
could
mail
it
Завернула
ее,
чтобы
отправить
To
a
girl
I
know
Подружке
одной.
But
when
the
postman
saw
me
Но
когда
почтальон
меня
увидел,
He
chased
me
out
the
door
Он
выгнал
меня
за
дверь.
Oh,
I
never
could
mail
the
(knocking
sound)
О,
я
не
смогла
отправить
(звук
стука)
Cause
it's
against
the
law
Потому
что
это
противозаконно.
I
never
could
mail
the
(knocking
sound)
Я
не
смогла
отправить
(звук
стука)
Cause
it's
against
the
law
Потому
что
это
противозаконно.
I
wondered
all
around
the
town
Бродила
я
по
городу,
Until
I
chanced
to
meet
Пока
не
встретила
A
friend
of
mine,
the
constable
Друга
своего,
констебля,
A
walking
down
the
street
Идущего
по
улице.
But
this
is
what
he
hollered
at
me
И
вот
что
он
мне
крикнул,
When
I
told
him
my
tale
Когда
я
рассказала
ему
свою
историю:
Oh,
get
out
of
here
with
that
(honking
sound)
О,
убирайся
отсюда
с
этой
(звук
гудка)
Or
I'll
throw
you
in
jail
Или
я
тебя
в
тюрьму
посажу.
Oh,
get
out
of
here
with
that
(honking
sound)
О,
убирайся
отсюда
с
этой
(звук
гудка)
Or
I'll
throw
you
in
jail
Или
я
тебя
в
тюрьму
посажу.
Pick
the
thing
on
the
piano
now.
Сыграй
эту
штуку
на
пианино.
I
didn't
know
just
what
to
do
Я
не
знала,
что
делать,
I
didn't
know
what
to
say
Не
знала,
что
сказать.
So
I
give
it
to
the
feller
Поэтому
я
отдала
ее
парню,
Who
planned
to
marry
me
one
day
За
которого
собиралась
замуж.
But
this
is
what
he
told
me
Но
вот
что
он
мне
сказал,
As
soon
as
he
saw
the
thing
Как
только
увидел
эту
штуку:
Man:
I
won't
marry
you
with
that
(panting
sound)
Мужчина:
Я
не
женюсь
на
тебе
с
этой
(звук
тяжелого
дыхания)
So
give
me
back
my
ring
Так
что
верни
мне
кольцо.
He
wouldn't
marry
me
with
that
(panting
sound)
Он
не
женился
на
мне
с
этой
(звук
тяжелого
дыхания)
So
I
gave
him
back
his
ring
Так
что
я
вернула
ему
кольцо.
The
moral
of
this
story
is
Мораль
этой
истории
такова:
If
you're
out
on
Monday
morn
Если
ты
гуляешь
утром
в
понедельник
And
you
should
see
a
funny-looking
thing
И
увидишь
странную
штуку
A
standing
in
the
corn
Средь
кукурузных
грядок,
Don't
ever
stop
and
pick
it
up
Никогда
не
останавливайся
и
не
поднимай
ее,
That's
my
advice
to
you
Вот
мой
тебе
совет.
Cause
you'll
never
get
rid
of
a
(tapping
sound)
Потому
что
ты
никогда
не
избавишься
от
(звук
постукивания)
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал.
Cause
you'll
never
get
rid
of
a
(bell
sound,
knocking
sound,
honking
sound,
tapping
sound)
Потому
что
ты
никогда
не
избавишься
от
(звон
колокольчика,
звук
стука,
звук
гудка,
звук
постукивания)
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.