Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of My Life
Всю мою жизнь
All
of
my
life
I′ve
been
dreamin'
the
wrong
dream,
Всю
мою
жизнь
я
мечтала
не
о
том,
Hopin′
the
wrong
hope,
singin'
the
wrong
song,
Надеялась
не
на
то,
пела
не
ту
песню,
All
of
my
life.
Всю
мою
жизнь.
All
of
my
life
I've
been
pickin′
the
wrong
horse,
Всю
мою
жизнь
я
ставила
не
на
ту
лошадь,
Sayin′
the
wrong
things,
makin'
the
wrong
bets,
Говорила
не
то,
делала
не
те
ставки,
All
of
my
life.
Всю
мою
жизнь.
I
thought
there
was
nothin′
to
life,
Я
думала,
что
в
жизни
нет
ничего
особенного,
Just
wait
for
that
lucky
hunch
-
Просто
жди
счастливого
случая
-
Just
throw
that
lucky
punch,
wham!
Просто
нанеси
этот
счастливый
удар,
бац!
You
too
can
be
the
champ.
И
ты
тоже
можешь
стать
чемпионом.
Yesterday
you
batted
zero,
hit
a
homer,
you're
a
hero.
Вчера
ты
был
никем,
сегодня
выбил
хоум-ран,
ты
герой.
I
thought
there
was
nothin′
to
life;
Я
думала,
что
в
жизни
нет
ничего
особенного;
Just
wait
for
that
lucky
hunch.
Просто
жди
счастливого
случая.
There
must
be
somethin'
more
to
it
Должно
быть
что-то
большее,
Somewhere
along
the
line,
I
blew
it.
Где-то
на
этом
пути
я
всё
испортила.
All
of
my
life
I′ve
been
meeting
the
wrong
crowd,
Всю
мою
жизнь
я
встречалась
не
с
теми
людьми,
Wearin'
the
wrong
tie,
dancin'
the
wrong
steps,
Носила
не
тот
галстук,
танцевала
не
те
па,
All
of
my
life.
Всю
мою
жизнь.
All
of
my
life
I′ve
been
off
on
the
wrong
beam,
Всю
мою
жизнь
я
была
не
на
той
волне,
Backing
the
wrong
team,
dreaming
the
wrong
dream,
Болела
не
за
ту
команду,
мечтала
не
о
том,
All
of
my
life
all
of
my
life
Всю
мою
жизнь,
всю
мою
жизнь
All
of
my
no-good
life!
Всю
мою
никчемную
жизнь!
I
thought
the
American
dream
was
wait
for
that
one
big
break.
Я
думала,
что
американская
мечта
- это
ждать
одного
большого
прорыва.
Just
give
the
dice
a
shake,
wow!
Просто
встряхни
кости,
вау!
You
too
can
be
on
top,
be
an
overnight
sensation!
И
ты
тоже
можешь
быть
на
вершине,
стать
сенсацией
за
одну
ночь!
Meet
The
Press
and
Face
The
Nation!
Встречайся
с
прессой
и
выступай
перед
народом!
I
thought
the
American
dream
was
wait
for
that
one
big
break.
Я
думала,
что
американская
мечта
- это
ждать
одного
большого
прорыва.
There
must
be
somethin′
more
to
it,
Должно
быть
что-то
большее,
Somewhere
along
the
line,
I
blew
it.
Где-то
на
этом
пути
я
всё
испортила.
All
of
my
life
I've
been
learnin′
the
wrong
tricks,
Всю
мою
жизнь
я
училась
не
тем
трюкам,
Pullin'
the
wrong
strings,
makin′
the
wrong
moves,
Дёргала
не
за
те
ниточки,
делала
не
те
шаги,
All
of
my
life.
Всю
мою
жизнь.
All
of
my
life
I've
been
off
on
the
wrong
beam,
Всю
мою
жизнь
я
была
не
на
той
волне,
Backing
the
wrong
team,
dreaming
the
wrong
dream,
Болела
не
за
ту
команду,
мечтала
не
о
том,
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь
All
of
my
life
Всю
мою
жизнь
All
of
my
whole
damn
life!
Всю
мою
чертову
жизнь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolf Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.