Текст и перевод песни June Christy - Daydream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daydream,
i
fell
asleep
amid
the
flowers
Грёзы,
я
уснула
среди
цветов,
For
a
couple
of
hours
on
a
beautiful
day
На
пару
часов
в
прекрасный
день.
Daydream,
i
dreamed
of
you
amid
the
flowers
Грёзы,
я
мечтала
о
тебе
среди
цветов,
For
a
couple
of
hours,
such
a
beautiful
day!
На
пару
часов,
такой
прекрасный
день!
I
dreamed
of
the
places
i've
been
with
you
Я
мечтала
о
местах,
где
мы
были
с
тобой,
How
we
sat
with
the
stream
flowing
by
Как
мы
сидели
у
ручья,
And
then
when
i
kissed
you
and
held
you
А
потом,
когда
я
поцеловала
тебя
и
обняла,
So
near
tell
me
why,
tell
me
why
you're
so
shy?
Так
близко,
скажи
мне,
почему,
почему
ты
такой
застенчивый?
Daydream,
i
fell
asleep
amid
the
flowers
Грёзы,
я
уснула
среди
цветов,
For
a
couple
of
hours
on
a
beautiful
day
На
пару
часов
в
прекрасный
день.
Daydream,
come
share
a
dream
amid
the
flowers
Грёзы,
раздели
со
мной
мечту
среди
цветов,
For
a
couple
of
hours
on
a
beautiful
day
На
пару
часов
в
прекрасный
день.
I
dreamed
of
the
places
i've
been
with
you
Я
мечтала
о
местах,
где
мы
были
с
тобой,
How
we
sat
with
the
stream
flowing
by
Как
мы
сидели
у
ручья,
And
then
when
i
kissed
you
and
held
you
so
near
А
потом,
когда
я
поцеловала
тебя
и
обняла
так
близко,
Tell
me
why,
tell
me
why
you're
so
shy?
Скажи
мне,
почему,
почему
ты
такой
застенчивый?
Daydream,
i
sing
with
you
amid
the
flowers
Грёзы,
я
пою
с
тобой
среди
цветов,
For
a
couple
of
hours,
singing
all
of
the
day
Пару
часов,
пою
весь
день.
Na
na
na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на-на,
на
Na
na
na
na
na,
na
На-на-на-на-на,
на
{Ad
libitum}
{Ad
libitum}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Strayhorn Billy, Ellington Edward Kennedy, Latouche John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.