Текст и перевод песни June Christy - Seven Shades Of Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Shades Of Snow
Семь оттенков снега
Winter′s
mostly
cold
and
grey.
Зима
по
большей
части
холодная
и
серая.
But
I
have
found
it
true.
Но
я
обнаружила
одну
истину.
That
a
change
of
heart,
can
change
the
scene.
Что
перемена
в
сердце
может
изменить
картину.
And
color
the
point
of
view.
И
раскрасить
взгляд
на
вещи.
When
the
lights
come
on,
I
see.
Когда
зажигаются
огни,
я
вижу.
Snow
red
as
the
holly
and
snow
green
as
a
pine
tree.
Снег
красный,
как
остролист,
и
снег
зеленый,
как
сосна.
Everyone
I
meet,
wears
a
smile.
Каждый,
кого
я
встречаю,
носит
улыбку.
Just
for
a
little
while.
Хотя
бы
на
мгновение.
In
the
candles
shine,
I
see.
В
сиянии
свечей
я
вижу.
Snow
pink
as
a
sunrise
and
snow
blue
in
the
shadows.
Снег
розовый,
как
восход
солнца,
и
снег
синий
в
тенях.
Friendly
greetings
come
into
style.
Дружеские
приветствия
входят
в
моду.
Just
for
a
little
while.
Хотя
бы
на
мгновение.
Silver
snow
from
starlight
on
tinsel.
Серебряный
снег
от
звездного
света
на
мишуре.
Golden
snow
the
sun
has
made.
Золотой
снег,
созданный
солнцем.
Seven
shades
of
snow,
that
shine
like
a
rainbow.
Семь
оттенков
снега,
которые
сияют,
как
радуга.
And
like
a
rainbow,
soon
will
fade.
И
как
радуга,
скоро
исчезнут.
When
the
lights
go
out,
there'll
be.
Когда
огни
погаснут,
останутся.
The
pine
tree
and
the
holly,
the
shadow
and
the
sunrise.
Сосна
и
остролист,
тень
и
восход
солнца.
Golden
days
and
stars
in
the
night.
Золотые
дни
и
звезды
в
ночи.
And
all
the
snow
is
only
white.
И
весь
снег
будет
только
белым.
If
my
heart
can
keep
this
magic
glow!
Если
мое
сердце
сможет
сохранить
это
волшебное
сияние!
I
keep
seeing
seven
shades
of
snow.
Я
продолжу
видеть
семь
оттенков
снега.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnold Miller, Connie Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.