Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Mang Em Về
Denk daran, mich heimzuholen
Tình
yêu
đón
em
quay
về,
trong
dịu
dàng
mà
yêu
thế
Die
Liebe
heißt
mich
willkommen
zurück,
so
sanft
und
liebevoll
Tình
yêu
đắng
cay
qua
rồi,
gìn
giữ
mớ
tóc
thơm
tho
Die
bittere
Liebe
ist
vorbei,
ich
pflege
mein
duftendes
Haar
Mặc
thêm
áo
dưới
ánh
trăng
mờ
Ich
ziehe
mich
an
unter
dem
schwindenden
Mondlicht
Anh
nhìn
đâu
ra
tình
vỡ
Wo
siehst
du
denn
gebrochene
Liebe?
Nếu
có
nắng
anh
hôn
không?
Wenn
die
Sonne
scheint,
küsst
du
mich?
Nụ
hôn
ấm
môi
Ein
warmer
Kuss
auf
meine
Lippen
Nhớ
mang
em
về
theo
những
cơn
trầm
tư
Denk
daran,
mich
heimzuholen,
begleitet
von
nachdenklichen
Stimmungen
Nhớ
mang
em
về
theo
ánh
trăng
run
hờ
Denk
daran,
mich
heimzuholen,
im
zitternden
Schein
des
Mondes
Ju-li-et
chờ
anh
mà
sao
chàng
không
tới
Julia
wartet
auf
dich,
doch
warum
kommst
du
nicht?
Đứt
tơ
duyên
làm
sao
ta
buộc
thành
đôi.
Der
Faden
des
Schicksals
ist
gerissen,
wie
können
wir
ihn
wieder
zu
einem
Paar
verbinden?
Một
khi
vấn
vương
trong
lòng,
sẽ
còn
chờ
bên
hiên
vắng
Sobald
die
Sehnsucht
im
Herzen
ist,
werde
ich
weiter
auf
der
leeren
Veranda
warten
Chờ
anh
mấy
năm
bao
mùa,
nụ
mới
thế
bóng
hoa
xưa
Ich
warte
auf
dich
seit
Jahren,
durch
viele
Jahreszeiten,
eine
neue
Knospe
ersetzt
den
Schatten
der
alten
Blume
Người
xua
hết
lốc
gió
đi
anh
Vertreibe
du
alle
Stürme
Ta
lại
yêu
như
đầu
xanh
Wir
lieben
uns
wieder
wie
in
unserer
Jugend
Quấn
quýt
với
dấu
yêu
thôi
Nur
umschlungen
mit
den
Spuren
der
Liebe
Đừng
ai
đánh
rơi.
Lass
sie
niemanden
fallen.
Nhớ
mang
em
về
theo
những
cơn
trầm
tư
Denk
daran,
mich
heimzuholen,
begleitet
von
nachdenklichen
Stimmungen
Nhớ
mang
em
về
theo
ánh
trăng
run
hờ
Denk
daran,
mich
heimzuholen,
im
zitternden
Schein
des
Mondes
Ju-li-et
chờ
anh
mà
sao
chàng
không
tới
Julia
wartet
auf
dich,
doch
warum
kommst
du
nicht?
Đứt
tơ
duyên
làm
sao
ta
buộc
thành
đôi.
Der
Faden
des
Schicksals
ist
gerissen,
wie
können
wir
ihn
wieder
zu
einem
Paar
verbinden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B.o.mquoc Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.