Текст и перевод песни June Tabor - A Place Called England
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place Called England
Место под названием Англия
I
rode
out
on
a
bright
May
morning
Я
выехала
майским
ярким
утром,
Like
a
hero
in
a
song
Словно
героиня
старой
песни,
Looking
for
a
place
called
England
Искала
место
под
названием
Англия,
Trying
to
find
where
I
belong
Пыталась
свой
найти
приют
чудесный.
Couldn′t
find
the
old
flood
meadow
Не
нашла
я
старый
луг
заливной,
Or
the
house
that
I
once
knew
Дом,
что
знала
когда-то,
No
trace
of
the
little
river
Ни
следа
от
речушки
родной,
Or
the
garden
where
I
grew
Ни
сада,
где
росла
когда-то.
I
saw
town
and
I
saw
country
Видела
я
города
и
села,
Motorway
and
sink
estate
Трассы
и
кварталы
убогие,
Rich
man
in
his
rolling
acres
Богачей
в
их
просторных
угодьях,
Poor
man
still
outside
the
gate
Бедняков
всё
ещё
за
воротами
строгими.
Retail
park
and
burger
kingdom
Торговые
центры
и
царства
бургеров,
Prairie
field
and
factory
farm
Поля
бескрайние
и
фермы
фабричные,
Run
by
men
who
think
that
England's
Управляемые
теми,
кто
думает,
что
Англия
—
Only
a
place
to
park
their
car
Просто
место,
где
можно
припарковать
машину
привычно.
But
as
the
train
pulled
from
the
station
Но
когда
поезд
отъехал
от
станции,
Through
the
wastelands
of
despair
Через
пустоши
отчаяния,
From
the
corner
of
my
eye
Краем
глаза
я
увидела,
A
brightness
filled
the
filthy
air
Как
яркость
наполнила
грязный
воздух
сиянием.
Someone′s
grown
a
patch
of
sunflowers
Кто-то
вырастил
подсолнухов
пятно,
Though
the
soil
is
sooty
black
Хотя
почва
черная,
как
сажа,
Marigolds
and
a
few
tomatoes
Бархатцы
и
несколько
помидоров,
Right
beside
the
railway
track
Прямо
у
железнодорожных
путей
отважно.
Down
behind
the
terraced
houses
За
террасными
домами,
In
between
the
concrete
towers
Между
бетонными
башнями,
Compost
heaps
and
scarlet
runners
Компостные
кучи
и
алая
фасоль,
Secret
gardens
full
of
flowers
Тайные
сады,
полные
цветов,
как
пароль.
Meeta
grows
the
scent
of
roses
Мита
выращивает
аромат
роз,
Right
beneath
the
big
jet's
path
Прямо
под
трассой
больших
самолетов,
Bid
a
fortune
for
her
garden
Предложи
целое
состояние
за
ее
сад,
Eileen
turns
away
and
laughs
Эйлин
отвернется
и
рассмеётся,
как
будто
кот.
So
rise
up
George
and
wake
up
Arthur
Так
вставай,
Джордж,
и
проснись,
Артур,
Time
to
rouse
out
from
your
sleep
Пора
пробудиться
ото
сна,
Deck
the
horse
in
the
sea-green
ribbons
Укрась
коня
морскими
лентами,
Drag
the
old
sword
from
the
deep
Вытащи
старый
меч
со
дна.
Hold
the
line
for
Dave
and
Daniel
Держи
оборону
за
Дейва
и
Дэниела,
As
they
tunnel
through
the
clay
Пока
они
роют
туннель
в
глине,
While
the
oak
in
all
its
glory
Пока
дуб
во
всей
своей
красе,
Soaks
up
sun
for
one
more
day
Впитывает
солнце
еще
один
день,
как
в
вине.
And
come
all
you
at
home
with
freedom
И
придите
все
вы,
дома
со
свободой,
Whatever
the
land
that
gave
you
birth
Какой
бы
ни
была
земля,
давшая
вам
рождение,
There's
room
for
you
both
root
and
branch
Здесь
есть
место
и
для
корней,
и
для
ветвей,
As
long
as
you
love
the
English
earth
Пока
вы
любите
английскую
землю,
без
сомнения.
Room
for
vole
and
room
for
orchid
Место
для
полевки
и
место
для
орхидеи,
Room
for
all
to
grow
and
thrive
Место
для
всех,
чтобы
расти
и
процветать,
Just
less
room
for
the
fat
landowner
Только
меньше
места
для
толстого
землевладельца,
On
his
arse
in
his
four-wheel
drive
Сидящего
на
своем
заднем
месте
в
своем
внедорожнике
опять.
England
is
not
flag
or
Empire
Англия
— это
не
флаг
и
не
Империя,
It
is
not
money
it
is
not
blood
Это
не
деньги,
это
не
кровь,
It′s
limestone
gorge
and
granite
fell
Это
известняковое
ущелье
и
гранитная
скала,
It′s
Wealden
clay
and
Severn
mud
Это
глина
Уилдена
и
грязь
Северна,
как
слова.
It's
blackbird
singing
from
the
may-tree
Это
черный
дрозд,
поющий
на
майском
дереве,
Lark
ascending
through
the
scales
Жаворонок,
восходящий
по
гаммам,
Robin
watching
from
your
spade
Малиновка,
наблюдающая
за
твоей
лопатой,
And
English
earth
beneath
your
nails
И
английская
земля
под
твоими
ногтями,
как
агата.
So
here′s
two
cheers
for
a
place
called
England
Так
вот
дважды
ура
месту
под
названием
Англия,
Badly
used
but
not
yet
dead
Избитому,
но
еще
не
мертвому,
A
Mr.
Harding
sort
of
England
Англии
мистера
Хардинга,
Hanging
in
there
by
a
thread
Висящей
на
волоске,
как
лист
на
ветру
молодому.
Here's
two
cheers
for
the
crazy
Diggers
Дважды
ура
сумасшедшим
Диггерам,
Now
their
hour
shall
come
around
Теперь
их
час
настанет,
We
can
plant
the
seed
they
saved
us
Мы
можем
посадить
семя,
которое
они
нам
сохранили,
Common
wealth
and
common
ground
Общее
богатство
и
общая
земля,
как
знамя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Maggie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.