Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seeds of Love
Die Saat der Liebe
I
sowed
the
seeds
of
love
Ich
säte
die
Saat
der
Liebe
I
sowed
them
in
the
springtime
Ich
säte
sie
im
Frühlingslicht
Gathered
them
up
in
the
morning
so
soon
Sammelte
sie
beim
Morgengrauen
ein
While
small
birds
sweetly
sing
Da
kleine
Vögel
süß
erglänzen
My
garden
was
planted
well
Mein
Garten
stand
in
voller
Pracht
With
flowers
everywhere
Mit
Blumen
überall
entfacht
I
had
not
the
liberty
to
choose
for
myself
Ich
konnte
selbst
nicht
frei
erwählen
The
flower
I
held
most
dear
Die
Blume,
die
mein
Herz
zersprengt
The
gardener
standing
by
Der
Gärtner,
der
zur
Seite
stand
Three
flowers
he
gave
to
me
Gab
drei’
der
Blumen
mir
zur
Hand
He
gave
me
the
violet,
the
lily
and
the
pink
Er
gab
mir
Veilchen,
Lilie,
Nelkenzier
But
I
refused
all
three
Doch
ich
wies
alle
drei
von
mir
The
violet
I
did
not
like
Das
Veilchen,
es
gefiel
mir
nicht
Because
it
fades
so
soon
Weil
schwindet
es
im
Nu
ins
Licht
The
lily
and
the
pink
I
did
overthink
Lilie
und
Nelke
trug
ich
schwer
And
vowed
I
would
wait
till
June
Schwur:
Ich
wart
auf
Junis
Hehr
For
in
June
is
the
red,
red
rose
Denn
Juni
bringt
die
rote
Rose
And
that's
the
flower
for
me
So
eine
Blume
will
ich
lossen
Ofttimes
Have
I
plucked
that
red
rosy
bush
Oft
pflückt
ich
dort
am
roten
Strauch
And
gained
a
willow
tree
Und
errang
nur
Weidenlaub
Now
the
willow
tree
may
twist
Mag
dreh’n
sich
nun
der
Weidenbaum
And
the
willow
tree
may
twine
Mag
ranken
sich
in
Zaum
und
Raum
I
wish
I
was
lying
in
that
young
woman's
arms
Ich
wünscht,
ich
läg’
in
seinen
Armen
fest
That
once
held
this
heart
of
mine
Der
mein
Herz
einst
hielt
im
Nest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Always
дата релиза
01-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.