Текст и перевод песни June Tabor - Shipbuilding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
worth
it
Оно
того
стоит
A
new
winter
coat
and
shoes
for
the
wife
Новое
зимнее
пальто
и
туфли
для
жены.
And
a
bicycle
on
the
boy's
birthday?
И
велосипед
на
день
рождения
мальчика?
It's
just
a
rumor
that
was
spread
around
town
Это
просто
слух,
который
распространился
по
городу.
By
the
women
and
children
Женщины
и
дети
...
Soon
we'll
be
shipbuilding
Скоро
мы
будем
судостроить.
Well,
I
ask
you,
the
boy
said
Что
ж,
я
спрашиваю
тебя,
сказал
мальчик.
"Dad,
they're
going
to
take
me
to
task
but
I'll
be
back
by
Christmas"
"Папа,
меня
возьмут
на
задание,
но
я
вернусь
к
Рождеству".
It's
just
a
rumor
that
was
spread
around
town
Это
просто
слух,
который
распространился
по
городу.
Somebody
said
that
someone
got
filled
in
Кто-то
сказал,
что
кто-то
был
заполнен.
For
saying
that
people
get
killed
in
the
result
of
this
shipbuilding
За
то,
что
сказал,
что
люди
гибнут
в
результате
этого
судостроения.
With
all
the
will
in
the
world
Со
всей
волей
на
свете.
Diving
for
dear
life
when
we
could
be
diving
for
pearls
Нырять
за
дорогой
жизнью,
когда
мы
могли
бы
нырять
за
жемчугом.
It's
just
a
rumor
that
was
spread
around
town
Это
просто
слух,
который
распространился
по
городу.
A
telegram
or
a
picture
postcard
Телеграмма
или
открытка
с
картинкой
Within
weeks
they'll
be
re-opening
the
shipyards
Через
несколько
недель
верфи
откроют
заново.
And
notifying
the
next
of
kin
once
again
И
еще
раз
уведомить
об
этом
ближайших
родственников.
It's
all
we're
skilled
in,
we
will
be
shipbuilding
Это
все,
в
чем
мы
искусны,
мы
будем
судостроением.
With
all
the
will
in
the
world
Со
всей
волей
на
свете.
Diving
for
dear
life
when
we
could
be
diving
for
pearls
Нырять
за
дорогой
жизнью,
когда
мы
могли
бы
нырять
за
жемчугом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvis Costello, Damien Dempsey, Clive William Langer
Альбом
Ashore
дата релиза
29-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.